Apprendre une nouvelle langue peut être un défi, surtout lorsqu’il s’agit de vocabulaire spécifique comme les termes de sécurité et d’urgence. Connaître ces mots peut faire une grande différence dans des situations critiques. Cet article vous aidera à vous familiariser avec les mots bulgares courants que vous pourriez avoir besoin d’utiliser en cas d’urgence.
Termes de base en cas d’urgence
Пожар (pojar) – Feu ou incendie. Ce mot est crucial pour signaler un incendie ou demander de l’aide en cas d’urgence incendiaire.
Виждам пожар в сградата отсреща.
Линейка (lineyka) – Ambulance. Utilisé pour demander une ambulance en cas d’urgence médicale.
Моля, повикайте линейка, има спешен случай!
Полиция (politsiya) – Police. Ce mot est essentiel pour signaler un crime ou demander l’aide des forces de l’ordre.
Трябва да се обадим на полицията незабавно.
Болница (bolnitsa) – Hôpital. Utilisé pour indiquer un établissement médical où les gens peuvent recevoir des soins d’urgence.
Къде е най-близката болница?
Опасност (opasnost) – Danger. Ce mot est utilisé pour avertir les autres d’une situation dangereuse.
Внимавайте, има опасност от падане на камъни.
Termes médicaux et de santé
Спешен случай (speshen sluchay) – Urgence. Utilisé pour indiquer qu’une situation requiert une attention immédiate.
Имаме спешен случай, трябва да се действа бързо.
Ранен (ranen) – Blessé. Utilisé pour décrire quelqu’un qui a été blessé dans un accident ou une attaque.
Той е ранен и има нужда от помощ веднага.
Сърдечен удар (sardechen udar) – Crise cardiaque. Un terme médical spécifique désignant un arrêt cardiaque.
Той получи сърдечен удар и трябва да се обадим на линейка.
Алергична реакция (alergichna reaktsiya) – Réaction allergique. Utilisé pour décrire une réaction grave à un allergène.
Тя има алергична реакция към пчелите.
Травма (travma) – Traumatisme. Utilisé pour décrire une blessure grave causée par un accident ou un impact.
Пациентът има тежка травма на главата.
Termes liés à la sécurité publique
Кражба (krazhba) – Vol. Utilisé pour signaler le vol de biens personnels.
Току-що станах жертва на кражба.
Авария (avariya) – Accident. Utilisé pour décrire un accident de la route ou tout autre type d’accident.
Имаше голяма авария на магистралата.
Изчезнал (izcheznal) – Disparu. Utilisé pour signaler une personne manquante.
Детето ми е изчезнало, моля помогнете!
Заключен (zaklyuchen) – Enfermé. Utilisé pour décrire une personne ou un objet enfermé quelque part.
Аз съм заключен в колата и не мога да изляза.
Изход (izhod) – Sortie. Utilisé pour indiquer une sortie de secours ou une porte de sortie.
Къде е най-близкият изход за спешни случаи?
Termes de communication en cas d’urgence
Помощ (pomoshch) – Aide. Un mot universel pour demander de l’aide.
Моля, нужна ми е помощ!
Сигнал (signal) – Signal. Utilisé pour indiquer un signal d’urgence ou une alerte.
Сигналът за тревога се включи.
Радио (radio) – Radio. Utilisé pour la communication en cas d’urgence.
Трябва да изпратим съобщение по радиото.
Тревога (trevoga) – Alerte. Utilisé pour indiquer une situation d’alerte.
Тревогата беше обявена за цялата сграда.
Телефон (telefon) – Téléphone. Utilisé pour appeler à l’aide ou contacter les services d’urgence.
Мога ли да използвам вашия телефон за спешно обаждане?
Termes pour les situations de catastrophes naturelles
Земетресение (zemetresenie) – Tremblement de terre. Utilisé pour signaler un séisme.
Чувства ли се земетресение преди малко?
Наводнение (navodnenie) – Inondation. Utilisé pour décrire une situation d’inondation.
Наводнението разруши много къщи.
Пожар (pojar) – Incendie. Déjà mentionné mais également important dans le contexte des catastrophes naturelles.
Пожарът обхвана голяма част от гората.
Торнадо (tornado) – Tornade. Utilisé pour décrire un phénomène météorologique violent.
Торнадото унищожи няколко сгради.
Цунами (tsunami) – Tsunami. Utilisé pour décrire une vague géante causée par un séisme sous-marin.
Цунами удари крайбрежието след земетресението.
Termes pour les situations de crime et de violence
Нападение (napadenie) – Agression. Utilisé pour signaler une attaque physique.
Станах свидетел на нападение в парка.
Ограбване (ograbvane) – Cambriolage. Utilisé pour signaler un vol avec effraction.
Имаше ограбване в нашия квартал вчера.
Изнасилване (iznasilvane) – Viol. Un terme très sérieux pour signaler une agression sexuelle.
Тя съобщи за изнасилване в полицията.
Убийство (ubiystvo) – Meurtre. Utilisé pour signaler un homicide.
Разследват убийство в центъра на града.
Задържане (zadrazhane) – Détention. Utilisé pour décrire l’acte de retenir quelqu’un contre sa volonté.
Той беше задържан за разпит.
Termes pour les urgences domestiques
Изтичане (iztichane) – Fuite. Utilisé pour décrire une fuite de gaz, d’eau, etc.
Имаме изтичане на газ в кухнята.
Късо съединение (kaso saedinenie) – Court-circuit. Utilisé pour signaler un problème électrique.
Късо съединение причини пожар в апартамента.
Заключен (zaklyuchen) – Déjà mentionné, mais crucial pour les situations domestiques.
Аз съм заключен извън апартамента и нямам ключ.
Повреда (povreda) – Panne. Utilisé pour décrire une défaillance technique ou mécanique.
Има повреда в бойлера и няма топла вода.
Проблем (problem) – Problème. Un terme général pour signaler une situation problématique.
Имаме проблем с електрическата инсталация.
En apprenant ces mots et expressions, vous serez mieux préparé à faire face à des situations d’urgence en Bulgarie. Ces termes de sécurité et d’urgence sont essentiels pour pouvoir demander de l’aide rapidement et efficacement. N’oubliez pas de pratiquer régulièrement pour vous familiariser avec la prononciation et l’utilisation correcte de ces mots.