L’argot bulgare est riche et coloré, offrant une multitude de termes et d’expressions qui ne se trouvent pas dans les manuels de langue habituels. Plonger dans l’argot d’une langue est comme découvrir une nouvelle dimension de cette culture, une dimension souvent plus informelle et plus proche des locuteurs natifs. Dans cet article, nous allons explorer quelques-uns des termes familiers d’argot bulgare les plus courants, accompagnés de leurs définitions et d’exemples pour vous aider à les intégrer dans votre vocabulaire.
Les termes familiers d’argot bulgare
Кефя се (kefya se) – Ce terme signifie « prendre du plaisir » ou « apprécier quelque chose ». Il est souvent utilisé pour exprimer le fait que l’on s’amuse ou que l’on passe un bon moment.
Кефя се на тази музика.
Готин (gotin) – Utilisé pour décrire quelqu’un ou quelque chose de « cool » ou « sympa ». C’est un mot très courant parmi les jeunes pour complimenter quelqu’un.
Той е много готин човек.
Много яко (mnogo yako) – Traduit littéralement par « très cool » ou « génial ». On l’utilise pour exprimer son enthousiasme ou sa satisfaction par rapport à quelque chose.
Това парти беше много яко!
Чилвам (chilvam) – Ce verbe signifie « se détendre » ou « chiller ». Il est emprunté de l’anglais « chill » et est couramment utilisé par les jeunes.
Ще чилвам у дома днес.
Късметлия (kasmetliya) – Signifie « chanceux » ou « avoir de la chance ». C’est une expression utilisée pour décrire quelqu’un qui a de la chance dans une situation donnée.
Той е истински късметлия!
Изкефвам се (izkefvam se) – C’est une variante de « кефя се » avec un accent supplémentaire sur le plaisir ou la satisfaction. Utilisé pour indiquer une grande appréciation ou jouissance.
Изкефвам се на новия филм.
Гадже (gadje) – Un terme familier pour « petit ami » ou « petite amie ». Très courant parmi les jeunes et dans les conversations informelles.
Тя има ново гадже.
Смотан (smotan) – Utilisé pour décrire quelqu’un de « stupide » ou « maladroit ». C’est souvent utilisé de manière taquine ou pour se moquer gentiment de quelqu’un.
Той е толкова смотан понякога.
Манджа (mandja) – Signifie « nourriture » ou « plat ». C’est un terme familier pour parler de ce que l’on mange, souvent dans un contexte domestique ou informel.
Каква манджа ще готвиш днес?
Пич (pich) – Un terme amical pour « gars » ou « mec ». Utilisé entre amis pour s’adresser à quelqu’un de manière décontractée.
Как си, пич?
Expressions et phrases courantes
Нямам нерви (nyamam nervi) – Littéralement « je n’ai pas de nerfs ». Utilisé pour dire « je suis fatigué » ou « je suis à bout ».
Нямам нерви за това днес.
Да ударя едно рамо (da udarya edno ramo) – Cette expression signifie « donner un coup de main ». Elle est utilisée pour offrir son aide à quelqu’un.
Ще ти ударя едно рамо с преместването.
На един дъх (na edin duh) – Traduction littérale « d’une seule respiration ». Utilisée pour décrire quelque chose fait très rapidement ou en une seule fois.
Прочетох книгата на един дъх.
Майтапя се (maitapya se) – Signifie « je plaisante » ou « je rigole ». Utilisé pour indiquer que ce que l’on vient de dire n’était pas sérieux.
Не се ядосвай, майтапя се!
Откачам (otkacham) – Littéralement « je décroche ». Utilisé pour dire « je deviens fou » ou « je perds la tête ».
Ако продължи така, ще откача.
Да свия нещо (da sviya neshto) – Signifie « voler quelque chose ». C’est une expression argotique pour parler de voler, souvent de manière légère ou humoristique.
Някой е свил телефона ми.
Да се омитам (da se omitam) – Signifie « partir » ou « s’en aller ». Utilisé pour indiquer que l’on quitte un endroit.
Време е да се омитаме оттук.
Conclusion
Apprendre l’argot d’une langue peut être à la fois amusant et enrichissant, car il vous permet de comprendre et de vous intégrer davantage dans la culture locale. En utilisant ces termes et expressions familiers, vous pourrez non seulement améliorer votre bulgare, mais aussi impressionner les locuteurs natifs par votre connaissance approfondie de leur langue. N’oubliez pas que l’argot peut varier d’une région à l’autre et que certains termes peuvent être plus appropriés dans certains contextes que dans d’autres. Bonne chance et amusez-vous bien en découvrant l’argot bulgare!