Apprendre une nouvelle langue peut être un voyage enrichissant et passionnant, et découvrir l’argot en fait souvent partie. L’argot bosniaque est coloré, vif et souvent utilisé dans les conversations quotidiennes. Cet article vous introduira à quelques mots et expressions d’argot courants en bosniaque, afin de vous aider à mieux comprendre et à utiliser cette langue fascinante.
Les mots et expressions d’argot bosniaque courants
Raja
Ce mot est souvent utilisé pour désigner un groupe d’amis proches ou un cercle social. Il est similaire à « la bande » en français.
Idemo sa rajom u grad večeras.
Jarane
Ce terme est utilisé pour appeler un ami ou un copain. Il est très informel et exprime une familiarité et une camaraderie.
Šta ima, jarane?
Hajde
Cela signifie « allez » ou « allons-y ». Utilisé fréquemment pour encourager ou inciter quelqu’un à faire quelque chose.
Hajde, idemo na kafu.
Šatro
Ce mot signifie « comme si » ou « prétendre ». Il est souvent utilisé pour exprimer le scepticisme ou l’ironie.
On šatro zna sve.
Merak
Ce terme décrit un sentiment de plaisir ou de contentement profond, souvent associé à des moments simples et agréables.
Imam merak kad slušam muziku.
Raja
Signifie « camarades » ou « amis ». Utilisé pour parler de son groupe social ou de ses amis proches.
Idemo sa rajom u grad večeras.
Manguparija
Ce terme décrit un comportement espiègle ou malicieux, souvent dans un contexte ludique.
Dosta je bilo manguparije, idemo kući.
Frajla
Un terme affectueux utilisé pour désigner une jeune fille ou une femme, souvent avec une connotation de coquetterie.
Vidi onu frajlu, baš je lijepa.
Šema
Cela signifie « plan » ou « stratégie ». Souvent utilisé dans un contexte informel pour parler de projets ou de plans.
Koja je tvoja šema za večeras?
Ćao
Une façon informelle de dire « bonjour » ou « au revoir ». Très couramment utilisé parmi les jeunes.
Ćao, vidimo se kasnije!
Expressions idiomatiques en argot bosniaque
Diže mi živce
Cette expression signifie « il/elle me tape sur les nerfs ». Utilisée pour exprimer l’irritation ou l’agacement.
Ovaj posao mi diže živce.
Imati žicu
Signifie « avoir du talent » ou « être doué » pour quelque chose. Utilisé pour complimenter les compétences de quelqu’un.
On stvarno ima žicu za muziku.
Na blef
Signifie « à l’aveuglette » ou « sans préparation ». Utilisé pour décrire une action faite sans planification préalable.
Izlazimo na blef, bez plana.
Pušiona
Terme utilisé pour décrire une situation difficile ou un échec. Souvent utilisé de manière humoristique.
Ovaj ispit je bio prava pušiona.
Klopa
Un mot familier pour « nourriture ». Utilisé dans des contextes informels pour parler de repas ou de nourriture en général.
Idemo negdje na klopu.
Svirati qrcu
Une expression grossière qui signifie « faire quelque chose de futile » ou « perdre son temps ». Utilisée pour critiquer une activité inutile.
Cijeli dan sviramo qrcu, ništa nismo uradili.
Fazon
Signifie « truc » ou « astuce ». Utilisé pour décrire un aspect particulier ou une caractéristique intéressante de quelque chose.
Koji je fazon s tim novim telefonom?
Pucaj
Cela signifie « vas-y » ou « dis-le ». Utilisé pour encourager quelqu’un à parler ou à agir.
Ako imaš nešto da kažeš, pucaj!
Zeznuti
Signifie « tricher » ou « tromper ». Utilisé pour décrire une situation où quelqu’un a été malhonnête ou a commis une erreur.
On me je zeznuti na testu.
Šuška
Un terme familier pour « argent ». Utilisé dans des contextes informels pour parler de l’argent de poche ou des petites sommes d’argent.
Imaš li šuške za kafu?
Conclusion
L’argot bosniaque est riche et varié, reflétant la culture et les interactions sociales de la Bosnie-Herzégovine. En apprenant ces mots et expressions, vous serez mieux équipé pour comprendre et participer aux conversations informelles en bosniaque. De plus, cela enrichira votre expérience linguistique et culturelle, vous rapprochant un peu plus des locuteurs natifs. Alors, n’hésitez pas à utiliser ces termes dans vos conversations et à les pratiquer régulièrement pour les intégrer pleinement à votre vocabulaire. Bon apprentissage!