Apprendre une nouvelle langue peut souvent inclure l’acquisition de vocabulaire spécifique à des situations de la vie quotidienne. Si vous envisagez de vivre en Biélorussie ou si vous êtes simplement curieux de savoir comment parler de logement et d’immobilier en biélorusse, cet article est pour vous. Nous explorerons des mots et expressions utiles pour discuter de tout ce qui touche au logement, de la recherche d’un appartement à la signature d’un bail.
Vocabulaire de base
Дом (dom) – Maison.
Я жыву ў вялікім доме.
Кватэра (kvatéra) – Appartement.
Я здымаю кватэру ў цэнтры горада.
Пад’езд (pad’ezd) – Entrée de l’immeuble.
Мой пад’езд знаходзіцца злева.
Ліфт (lift) – Ascenseur.
У нашым доме ёсць ліфт.
Паверх (paverh) – Étage.
Я жыву на трэцім паверсе.
Recherche et location d’un logement
Арандаваць (arandavats’) – Louer.
Я хачу арандаваць кватэру на год.
Агледзіны (agledziny) – Visite (d’un bien immobilier).
Мы маем агледзіны кватэры ў суботу.
Дамова (damova) – Contrat.
Нам трэба падпісаць дамову аб арэндзе.
Умовы (umovy) – Conditions.
Умовы арэнды вельмі спрыяльныя.
Кошт (kosht) – Prix.
Які кошт гэтай кватэры?
Зніжка (znizhka) – Réduction.
Ці можна атрымаць зніжку на арэнду?
Камунальныя паслугі (kamunal’nyya paslugi) – Charges (services publics).
Камунальныя паслугі ўключаны ў кошт арэнды.
Types de logements
Адналетка (adnaletka) – Studio.
Я хачу зняць адналетку.
Двухпакаёўка (dvukhpakayouka) – Appartement deux pièces.
У мяне ёсць двухпакаёўка ў цэнтры.
Трохпакаёўка (trohpakayouka) – Appartement trois pièces.
Мы здымаем трохпакаёўку недалёка ад метро.
Катэдж (katedzh) – Cottage.
Яны жывуць у прыгожым катэджы.
Мансарда (mansarda) – Mansarde.
Мая кватэра знаходзіцца ў мансардзе.
Équipements et caractéristiques
Мэбля (méblya) – Meubles.
Кватэра цалкам мэбляваная.
Рамонт (ramont) – Rénovation.
Кватэра патрэбуе рамонту.
Абсталяванне (abstalyavanne) – Équipement.
Кухня добра абсталяваная.
Цэнтральнае ацяпленне (tsentral’nae atsyaṕlenne) – Chauffage central.
У нашым доме ёсць цэнтральнае ацяпленне.
Бяспека (byaspeka) – Sécurité.
Гэта раён з высокім узроўнем бяспекі.
Communiquer avec les professionnels de l’immobilier
Агенцтва (agentstva) – Agence (immobilière).
Я звярнуўся ў агенцтва нерухомасці.
Агент (agent) – Agent (immobilier).
Наш агент дапамог нам знайсці кватэру.
Уласнік (ulasnik) – Propriétaire.
Уласнік хоча сустрэцца з вамі.
Пакупнік (pakupnik) – Acheteur.
Мы шукаем пакупніка для нашага дома.
Прадаваць (pradavać) – Vendre.
Яны хочуць прадаваць сваю кватэру.
Прыватызацыя (pryvatyzatsyya) – Privatisation.
Гэты дом знаходзіцца ў працэсе прыватызацыі.
Des phrases utiles pour les situations courantes
Колькі каштуе арэнда? (kol’ki kashtue arenda?) – Combien coûte la location?
Колькі каштуе арэнда гэтай кватэры?
Ці магу я ўбачыць кватэру? (tsi magu ya ubachyć kvateru?) – Puis-je voir l’appartement?
Ці магу я ўбачыць кватэру сёння?
Які кошт на месяц? (yakí kosht na myesyats?) – Quel est le prix par mois?
Які кошт на месяц за гэтую кватэру?
Ці ёсць побач метро? (tsi yest’ pobach metro?) – Y a-t-il une station de métro à proximité?
Ці ёсць побач метро адсюль?
Ці магчыма атрымаць зніжку? (tsi magchýma attrymáć znizhku?) – Est-il possible d’obtenir une réduction?
Ці магчыма атрымаць зніжку, калі я арандаваць на доўгі тэрмін?
Якія ўмовы арэнды? (yakíya umovy arendy?) – Quelles sont les conditions de location?
Якія ўмовы арэнды гэтай кватэры?
Калі я магу засяліцца? (kalí ya magu zaselycca?) – Quand puis-je emménager?
Калі я магу засяліцца ў гэтую кватэру?
En maîtrisant ce vocabulaire et ces phrases, vous serez bien équipé pour naviguer dans le marché immobilier en Biélorussie. Que vous soyez à la recherche d’un appartement à louer ou que vous envisagiez d’acheter une maison, ces mots et expressions vous aideront à communiquer efficacement avec les agents immobiliers, les propriétaires et d’autres professionnels du secteur. Bonne chance dans votre apprentissage du biélorusse et dans votre recherche de logement!