Salutations et formules de politesse
Прывітанне (Pryvitannie) – Bonjour
Cette phrase est utilisée pour saluer quelqu’un de manière informelle.
Прывітанне, як справы?
Добры дзень (Dobry dzień) – Bonjour (formel)
Utilisé dans un contexte plus formel ou professionnel.
Добры дзень, мяне завуць Аляксей.
Калі ласка (Kali laska) – S’il vous plaît / De rien
Utilisé pour dire « s’il vous plaît » ou pour répondre à « merci ».
Ці магу я атрымаць шклянку вады, калі ласка?
Дзякуй (Dziakuj) – Merci
Expression de gratitude.
Дзякуй за вашу дапамогу.
Прабачце (Prabachce) – Excusez-moi / Pardon
Utilisé pour attirer l’attention ou pour s’excuser.
Прабачце, дзе знаходзіцца бліжэйшая станцыя метро?
Questions courantes
Як вас завуць? (Jak vas zavout?) – Comment vous appelez-vous?
Question pour demander le nom de quelqu’un.
Як вас завуць? Мяне завуць Анастасія.
Адкуль вы? (Adkul vy?) – D’où venez-vous?
Utilisé pour demander l’origine de quelqu’un.
Адкуль вы? Я з Мінска.
Колькі гэта каштуе? (Kolki heta kashtue?) – Combien ça coûte?
Question pour demander le prix de quelque chose.
Колькі гэта каштуе? Гэта каштуе дзесяць рублёў.
Што гэта? (Shto heta?) – Qu’est-ce que c’est?
Utilisé pour demander ce qu’est un objet ou une chose.
Што гэта? Гэта кніга.
Дзе знаходзіцца туалет? (Dzie znakhodzitsya tualet?) – Où sont les toilettes?
Question pratique pour trouver les toilettes.
Дзе знаходзіцца туалет? Ён знаходзіцца за вуглом.
Expressions utiles
Я не разумею (Ja nie razumieiu) – Je ne comprends pas
Phrase pour indiquer que vous ne comprenez pas quelque chose.
Прабачце, я не разумею, што вы кажаце.
Ці можаце вы дапамагчы мне? (Ci možacie vy dapamagčy mnie?) – Pouvez-vous m’aider?
Utilisé pour demander de l’aide.
Ці можаце вы дапамагчы мне знайсці гэтую вуліцу?
Я вывучаю беларускую мову (Ja vyvučaju bielaruskaju movu) – J’apprends le biélorusse
Phrase utile pour indiquer que vous êtes un apprenant de la langue.
Я вывучаю беларускую мову, і мне гэта вельмі падабаецца.
Можна павольней, калі ласка? (Možna pavolniej, kali laska?) – Pouvez-vous parler plus lentement, s’il vous plaît?
Demande pour que quelqu’un parle plus lentement.
Можна павольней, калі ласка? Я толькі пачынаю вучыць беларускую мову.
Дзе знаходзіцца гатэль? (Dzie znakhodzitsya gatel?) – Où est l’hôtel?
Question pour demander la localisation d’un hôtel.
Дзе знаходзіцца гатэль? Гатэль знаходзіцца недалёка ад цэнтра горада.
Voyager en Biélorussie
Квіток (Kvitok) – Billet
Utilisé pour désigner un billet de transport ou d’entrée.
Мне патрэбны квіток да Мінска.
Аэрапорт (Aeraport) – Aéroport
Lieu où se prennent les vols.
Аэрапорт знаходзіцца ў 30 кіламетрах ад горада.
Вакзал (Vakzal) – Gare
Endroit où l’on prend le train.
Вакзал знаходзіцца побач з цэнтральнай плошчай.
Аўтобус (Autobus) – Bus
Moyen de transport public.
Аўтобус прыбывае кожныя 15 хвілін.
Таксі (Taksi) – Taxi
Moyen de transport privé.
Ці магу я замовіць таксі да гатэля?
Au restaurant
Меню (Meniu) – Menu
Liste des plats disponibles dans un restaurant.
Ці магу я ўбачыць меню, калі ласка?
Смачна есці (Smačna esci) – Bon appétit
Expression utilisée pour souhaiter un bon repas.
Смачна есці! Спадзяюся, вам спадабаецца наша кухня.
Рахунак (Rakhunak) – L’addition
Demande pour obtenir l’addition après le repas.
Ці магу я атрымаць рахунак, калі ласка?
Вада (Vada) – Eau
Boisson essentielle.
Ці магу я атрымаць шклянку вады?
Дэсерт (Desert) – Dessert
La dernière partie du repas, souvent sucrée.
Які дэсерт вы рэкамендуеце?
Faire des achats
Крама (Krama) – Magasin
Endroit où l’on fait des achats.
Крама знаходзіцца на гэтай вуліцы.
Грошы (Grošy) – Argent
Moyen de paiement.
Ці прымаеце вы наяўныя грошы?
Зніжка (Znizhka) – Réduction
Rabais sur le prix d’un article.
Ці ёсць сёння зніжкі?
Выбар (Vybar) – Choix
Options disponibles dans un magasin.
У гэтай краме вялікі выбар тавараў.
Пакупка (Pakupka) – Achat
L’action d’acheter quelque chose.
Гэта была добрая пакупка.
Les nombres
Адзін (Adzin) – Un
Premier nombre dans la série.
У мяне ёсць адзін сябар у Беларусі.
Два (Dva) – Deux
Le nombre suivant après un.
Я купіў два яблыкі.
Тры (Try) – Trois
Le nombre suivant après deux.
У нас ёсць тры аўтамабілі ў сям’і.
Чатыры (Chatyry) – Quatre
Le nombre suivant après trois.
Гэта каштуе чатыры рублі.
Пяць (Piat’) – Cinq
Le nombre suivant après quatre.
У мяне ёсць пяць кніг на беларускай мове.
Émotions et sentiments
Шчаслівы (Ščaslivy) – Heureux
État de bonheur ou de joie.
Я адчуваю сябе вельмі шчаслівым сёння.
Сумны (Sumny) – Triste
État de tristesse ou de mélancolie.
Ён выглядае вельмі сумным.
Злы (Zly) – En colère
État de colère ou de frustration.
Я злы на цябе за гэта.
Страшны (Strašny) – Effrayé
État de peur ou d’inquiétude.
Я адчуваю сябе страшным у цемры.
Здзіўлены (Zdziŭleny) – Surpris
État de surprise ou d’étonnement.
Я быў здзіўлены, калі пачуў навіны.
Questions fréquentes
Ці ведаеце вы англійскую мову? (Ci viedajece vy anhlijskuju movu?) – Parlez-vous anglais?
Question utile pour savoir si vous pouvez continuer la conversation en anglais.
Ці ведаеце вы англійскую мову? Мне трэба дапамога.
Дзе я магу знайсці аптэку? (Dzie ja mahu znajsci apteku?) – Où puis-je trouver une pharmacie?
Question pratique en cas de besoin médical.
Дзе я магу знайсці аптэку? Мне патрэбны лекі.
Ці ёсць побач банк? (Ci jość pobacz bank?) – Y a-t-il une banque à proximité?
Demande pour localiser une banque.
Ці ёсць побач банк? Мне трэба зняць грошы.
Колькі гэта будзе каштаваць? (Kolki heta budzie kashtavac?) – Combien cela coûtera-t-il?
Question pour connaître le coût d’un service ou d’un article.
Колькі гэта будзе каштаваць? Я хачу загадзя ведаць.
Ці магу я атрымаць карту горада? (Ci mahu ja atrymać kartu horada?) – Puis-je obtenir un plan de la ville?
Question pratique pour s’orienter dans une nouvelle ville.
Ці магу я атрымаць карту горада? Я хачу агледзець славутасці.
Apprendre ces phrases clés et ce vocabulaire vous donnera une bonne base pour commencer à communiquer en biélorusse. Pratiquez-les souvent et n’hésitez pas à les utiliser dans des conversations réelles. Bonne chance dans votre apprentissage de la langue biélorusse!