Le monde juridique est complexe et l’apprentissage de son lexique dans une langue étrangère peut s’avérer un défi fascinant. Pour vous accompagner dans cette entreprise, je vous propose un tour d’horizon du vocabulaire juridique en ukrainien, langue slave riche d’histoire et de nuances.
Закон (Zakon) signifie « loi » et se réfère à une règle écrite édictée par une autorité publique et à caractère obligatoire.
Верховна Рада України ухвалила новий закон.
Суд (Sud) désigne « le tribunal » ou « la cour », l’instance chargée de rendre la justice.
Суд виніс рішення у цій справі.
Адвокат (Advokat) équivaut à « avocat », le professionnel du droit chargé de défendre les intérêts de son client.
Адвокат плідно працює над цією справою.
Позивач (Pozyvach) signifie « le plaignant », la personne qui intente une action en justice.
Позивач подав позов до суду.
Відповідач (Vidpovidach) désigne « le défendeur » en droit, celui contre qui une action en justice est intentée.
Відповідач готує відзив на позов.
Позов (Pozov) est « la plainte » ou « l’action en justice » qu’une personne introduit auprès d’une juridiction pour faire valoir ses droits.
Юрист допомагає формулювати позов.
Рішення (Rishennia) signifie « la décision » prise par le tribunal ou un autre organe juridictionnel.
Суд оголосив рішення у справі.
Захист (Zakhyst) est le terme pour « la défense » dans une procédure judiciaire.
Захист висуває свої аргументи.
Прокурор (Prokuror) désigne « le procureur », le représentant du ministère public.
Прокурор озвучив обвинувачення.
Договір (Dohovir) se traduit par « le contrat », l’accord entre parties qui crée des obligations juridiques.
Сторони підписали договір.
En poursuivant avec des termes plus spécifiques:
Свідчення (Svidchennia) se réfère au « témoignage », les déclarations faites par un témoin devant une autorité judiciaire.
Свідок дає свідчення у суді.
Юрисдикція (Yurysdyktsiia) est la « juridiction », soit le pouvoir qu’a une autorité de juger des litiges.
Ця справа знаходиться в юрисдикції цього суду.
Кодекс (Kodeks) signifie « code », comme un recueil systématique des lois d’un domaine particulier.
Кримінальний кодекс містить закони про злочини.
Оскарження (Oskarzhennia) est « l’appel » ou « la contestation » d’une décision de justice devant une juridiction supérieure.
Адвокат подав оскарження на рішення суду.
Правопорушення (Pravoporushennia) signifie « infraction », toute violation d’un texte législatif entraînant des sanctions.
Поліція розслідує правопорушення.
Pour parler des acteurs du système juridique, on retrouve:
Свідок (Svidok) qui désigne « le témoin », la personne qui apporte son témoignage concernant des faits.
Свідок розповів, що бачив на місці події.
Суддя (Suddia) est « le juge », la personne qui a le pouvoir de juger et de trancher les litiges.
Суддя вислухав усі сторони перед винесенням рішення.
Засідання (Zasidannia) peut être traduit par « l’audience », la séance publique au cours de laquelle le tribunal examine une affaire.
Засідання суду відбудеться наступного тижня.
Pour conclure, l’apprentissage du vocabulaire juridique ukrainien nous ouvre les portes d’une meilleure compréhension de la culture juridique de ce pays et renforce nos compétences linguistiques en tant que praticiens du droit ou passionnés de langues. Chaque terme est un pas supplémentaire dans la construction de ponts entre les systèmes légaux et les personnes qui les pratiquent ou les étudient.