Apprendre une nouvelle langue, c’est non seulement découvrir de nouvelles façons de communiquer, mais également s’immerger dans la culture et les traditions qui y sont associées. L’ukrainien, langue slave éloquente, est riche en expressions et en vocabulaire liés aux différentes saisons, reflétant ainsi la beauté et la diversité climatique de l’Ukraine. Cet article va vous introduire à des phrases saisonnières et au vocabulaire ukrainien pour enrichir vos conversations tout au long de l’année.
Commençons avec le printemps, cette saison de renouveau où la nature s’éveille et les jours s’allongent.
Весна (vesna) – printemps
Коли приходить весна, природа прокидається від сну.
Quand arrive le printemps, la nature se réveille de son sommeil.
Квітень (kviten’) – avril
У квітні часто йде дощ.
En avril, il pleut souvent.
Цвісти (tsvity) – fleurir
Дерева починають цвісти у квітні.
Les arbres commencent à fleurir en avril.
Vient ensuite l’été avec son soleil et ses longues journées propices aux activités en plein air.
Літо (lito) – été
Літо – це час для відпочинку на пляжі.
L’été est le moment pour se reposer sur la plage.
Жарко (zharko) – chaud (météorologique)
У липні буває дуже жарко.
En juillet, il fait très chaud.
Пікнік (piknik) – pique-nique
Ми влаштовуємо пікнік на природі з друзями.
Nous organisons un pique-nique en nature avec des amis.
L’automne, quant à lui, revêt ses couleurs flamboyantes et annonce une période de récolte et de préparation pour l’hiver.
Осінь (osin’) – automne
Осінь в Україні дуже красива.
L’automne en Ukraine est très beau.
Листопад (lystopad) – novembre
У листопаді дерева скидають листя.
En novembre, les arbres perdent leurs feuilles.
Врожай (vrozhai) – récolte
Вони збирають врожай перед настанням перших морозів.
Ils récoltent avant l’arrivée des premières gelées.
Enfin, l’hiver clôt le cycle avec son manteau de neige et ses festivités.
Зима (zyma) – hiver
Зима в Україні може бути дуже холодною.
L’hiver en Ukraine peut être très froid.
Сніг (snih) – neige
Сніг покриває все навколо.
La neige recouvre tout autour.
Різдво (rizdvo) – Noël
Різдво – це сімейне свято в Україні.
Noël est une fête familiale en Ukraine.
Pour parler du temps qu’il fait, voici quelques expressions utiles :
Йти дощ (yty doshch) – il pleut
За вікном йде дощ.
Il pleut dehors.
Світити сонце (svityty sontse) – le soleil brille
Сьогодні світить сонце і дуже тепло.
Aujourd’hui le soleil brille et il fait très chaud.
Падати сніг (padaty snih) – il neige
Зранку почав падати сніг.
Il a commencé à neiger ce matin.
Quand il s’agit de décrire les températures :
Тепло (teplo) – chaud (agréable)
Сьогодні вдень було дуже тепло.
Aujourd’hui, il a fait très chaud dans la journée.
Прохолодно (prokholodno) – frais
Вечорами стає прохолодно.
Le soir, il commence à faire frais.
Морозно (morozno) – gelé
У зимові місяці часто буває морозно.
Pendant les mois d’hiver, il fait souvent gelé.
La nature joue un rôle important dans la vie quotidienne et les traditions ukrainiennes, et le changement des saisons influence fortement le mode de vie. Apprendre à parler de la météo et des saisons aidera les apprenants à s’intégrer dans les conversations quotidiennes avec des locuteurs natifs et à mieux comprendre la culture ukrainienne.
L’apprentissage de ces mots et expressions saisonnières est une étape vers la maîtrise de l’ukrainien. Pratiquez-les au fil des saisons, et n’oubliez pas d’explorer davantage de ressources et d’exercices pour améliorer vos compétences linguistiques. L’apprentissage des langues est un voyage constant – profitez de chaque moment d’échange culturel et linguistique!