Si vous apprenez l’ukrainien et vous prévoyez de visiter ce pays, ou simplement pour enrichir votre lexique, connaître quelques mots pour décrire la météo peut s’avérer très utile. Ainsi, vous pourrez comprendre les prévisions météorologiques locales ou tout simplement engager la conversation avec un natif sur un sujet toujours actuel. Voici une liste de mots essentiels pour parler de la météo en ukrainien.
Погода (pohoda) : le temps, la météo.
Сьогодні погода чудова.
Cela signifie « Aujourd’hui, le temps est magnifique ».
Сонячно (sonyachno) : ensoleillé.
На вулиці дуже сонячно, візьми з собою сонцезахисні окуляри.
Ce qui veut dire « Il fait très ensoleillé dehors, prends tes lunettes de soleil ».
Хмарно (khmarno) : nuageux.
Небо повністю вкрите хмарами.
Traduction : « Le ciel est totalement couvert de nuages ».
Вітряно (vitryano) : venteux.
Сьогодні так вітряно, що мій капелюх злетів.
En français : « Aujourd’hui, il fait tellement venteux que mon chapeau s’est envolé ».
Тепло (teplo) : chaud.
За вікном так тепло, що можна вдягати шорти.
Cela se traduit par « Il fait si chaud dehors qu’on peut mettre des shorts ».
Прохолодно (prokholodno) : frais.
Ввечері стає прохолодно, не забудь светр.
Ce qui se traduit par « Le soir, il fait frais, n’oublie pas ton pull-over ».
Холодно (kholodno) : froid.
Коли на вулиці холодно, я люблю пити гарячий глінтвейн.
Traduction : « Quand il fait froid dehors, j’aime boire du vin chaud ».
Дощ (doshch) : pluie.
Коли йде дощ, дороги стають слизькими.
En français, cela donne « Quand il pleut, les routes deviennent glissantes ».
Сніг (snih) : neige.
Подивися, як красиво падає сніг!
Traduction : « Regarde comme la neige tombe joliment! »
Град (hrad) : grêle.
Раптовий град пошкодив урожай яблук.
Ce qui veut dire « La grêle soudaine a endommagé la récolte des pommes ».
Туман (tuman) : brouillard.
Уранці був густий туман, і я ледве бачив дорогу.
En français : « Il y avait un brouillard dense ce matin, et je voyais à peine la route ».
Буря (burya) : tempête.
Через бурю всі рейси були скасовані.
Traduction : « À cause de la tempête, tous les vols ont été annulés ».
Гроза (hroza) : orage.
Протягом грози краще не виходити на вулицю.
Cela signifie « Pendant un orage, il vaut mieux ne pas sortir ».
Мороз (moroz) : gel, givre.
Сильний мороз може завдати шкоди водопровідним трубам.
Ce qui veut dire « Un gel sévère peut endommager les tuyaux d’eau ».
Веселка (veselka) : arc-en-ciel.
Після дощу з’явилася величезна веселка.
En français : « Après la pluie, un immense arc-en-ciel est apparu ».
Смерч (smerch) : tornade.
Смерч пронісся через місто, залишивши за собою руйнування.
Traduction : « La tornade a traversé la ville, laissant derrière elle des décombres ».
Заморозки (zamorozky) : gelées.
Заморозки в березні не такі вже і рідкісні.
Cela se traduit par « Les gelées en mars ne sont pas si rares ».
Роса (rosa) : rosée.
Вранці трава була покрита росою.
Ce qui veut dire « Le matin, l’herbe était couverte de rosée ».
Ожеледиця (ozhelyadytsya) : verglas.
Через ожеледицю багато аварій сталося на автостраді.
En français : « À cause du verglas, de nombreux accidents ont eu lieu sur l’autoroute ».
Pour mettre en pratique votre nouveau lexique ukrainien, pourquoi ne pas tester ces mots en contexte ? Vous pourriez par exemple jeter un coup d’œil aux prévisions météorologiques en ukrainien ou discuter de la météo avec un ami ukrainophone. L’apprentissage des langues passe aussi par ces petites interactions du quotidien qui enrichissent votre vocabulaire et vous donnent de l’assurance dans la pratique de la langue. N’oubliez pas, le ciel n’est pas toujours bleu, mais avec ces mots en poche, vous serez prêt à décrire toute une palette de temps en ukrainien. Bonne chance, ou comme on dit en ukrainien, удачі (udachi)!