L’apprentissage de la langue coréenne peut s’avérer très utile, notamment si vous vous intéressez au marché immobilier coréen, que ce soit pour y investir, y vivre ou simplement par curiosité. Dans cet article, nous allons explorer des termes essentiels qui vous aideront à naviguer dans le monde de l’immobilier en Corée. Ces mots vous permettront de mieux comprendre les annonces, de communiquer avec des agents immobiliers et même de parcourir des contrats de location ou d’achat.
부동산 (budongsan)
Le terme pour « immobilier » en général. Il englobe à la fois la vente, la location et la gestion de propriétés.
서울에 있는 부동산 가격이 계속 오르고 있어요.
매매 (maemae)
Ce terme fait référence à la « vente » ou à l’achat de biens immobiliers.
이 아파트는 매매 중이에요.
전세 (jeonse)
Une option de location unique en Corée où l’on paie une grande somme d’argent upfront comme dépôt au lieu de loyers mensuels. Après la fin du contrat, cette somme est rendue au locataire.
전세로 집을 구하려면 많은 저축이 필요해요.
월세 (wolse)
La location mensuelle, semblable au système de location que l’on connaît dans la plupart des autres pays.
월세가 매달 얼마인지 알려주세요.
보증금 (bojeunggeum)
Le dépôt de garantie pour une propriété. En général, plus le dépôt est élevé, plus le loyer mensuel est bas.
보증금을 얼마나 내야 하나요?
계약서 (gyeyakseo)
Le contrat. Cela peut être un contrat de vente ou de location.
계약서를 자세히 읽고 서명하기 전에 꼭 이해해야 합니다.
중개사 (junggaesa)
Un agent immobilier ou courtier.
좋은 조건의 아파트를 찾기 위해서는 믿을 수 있는 중개사와 함께 일하는 것이 좋아요.
관리비 (gwanlibi)
Les frais de gestion ou charges mensuelles du bâtiment.
이 아파트의 관리비는 어떻게 되나요?
실거래가 (silgeoraega)
Le prix réel de transaction. Il est important de connaître ce tarif pour évaluer la valeur réelle de la propriété.
이 지역의 실거래가를 조사해 봤어요?
담보대출 (dambo daechul)
Prêt hypothécaire pour l’achat d’une propriété.
저는 은행에서 담보대출을 받아 아파트를 구매했어요.
전용면적 (jeonyongmyeonjeok)
La surface utilisable uniquement à l’intérieur de l’appartement ou de la maison, en excluant les parties communes.
전용면적이 넓어서 가구를 많이 둘 수 있어요.
공급면적 (gonggeupmyeonjeok)
La surface au sol totale, incluant la surface utilisable et les espaces communs de la propriété.
공급면적을 기준으로 가격을 산정합니다.
입주 (ipju)
L’emménagement ou la prise de possession officielle d’une propriété.
입주 날짜가 언제예요?
청약 (cheongyak)
La souscription ou réservation d’une propriété, souvent dans le contexte de nouvelles constructions.
새 아파트 청약에 당첨되었어요!
입찰 (ipchal)
Enchère ou offre pour acheter une propriété.
이번 입찰에 참여하려면 어떻게 해야 하나요?
경매 (gyeongmae)
L’achat d’une propriété par vente aux enchères.
경매로 집을 낙찰받기는 쉽지 않아요.
등기 (deunggi)
L’enregistrement officiel de la propriété, similaire au notariat en France.
등기 완료 후에야 집의 소유주가 될 수 있어요.
층 (cheung)
L’étage d’un bâtiment.
저는 높은 층의 아파트를 선호해요.
오피스텔 (opiseutel)
Un type de logement coréen similaire aux studios ou appartements d’une pièce avec des commodités.
오피스텔은 혼자 사는 사람들에게 인기가 많아요.
빌라 (villa)
Fait référence à un petit complexe d’appartements en Corée, souvent à deux ou trois étages sans ascenseur.
작은 빌라를 사서 리모델링할 계획이에요.
Comprendre ces termes vous permettra de mieux appréhender le marché immobilier coréen et d’effectuer vos transactions avec plus de confiance. Que vous soyez en train d’apprendre le coréen ou simplement de vous informer sur l’immobilier dans ce pays, ces mots constituent la base pour une communication claire et efficace avec les acteurs du secteur. Bonne chance dans votre apprentissage et vos aventures immobilières en Corée!