Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Expressions d’émotions en coréen

Comprendre et exprimer les émotions dans une langue étrangère est une étape cruciale lors de l’apprentissage. Le coréen, richement doté de nuances affectives, offre une palette variée pour exprimer ses sentiments. Dans cet article, nous explorerons des expressions émotionnelles clés en coréen, qui vous aideront à mieux communiquer avec vos interlocuteurs coréens.

행복하다 (haengbokhada)
Signifie être heureux ou content. C’est l’expression générale utilisée pour décrire le bonheur ou la joie.
오늘은 날씨가 좋아서 행복해요.
« Je suis heureux car il fait beau aujourd’hui. »

슬프다 (seulpeuda)
Traduit la tristesse. Utilisé lorsque l’on ressent de la mélancolie ou du chagrin.
영화가 너무 슬퍼서 울었어요.
« J’ai pleuré parce que le film était très triste. »

화나다 (hwanada)
Signifie être en colère ou fâché. C’est le terme adéquat pour exprimer une irritation ou une frustration.
그의 말에 화가 났어요.
« Je me suis mis en colère à cause de ce qu’il a dit. »

놀라다 (nollada)
Équivaut à être surpris ou choqué. Il sert à exprimer une réaction face à quelque chose d’inattendu.
갑자기 소리를 듣고 놀랐어요.
« J’ai été surpris d’entendre soudainement un bruit. »

기쁘다 (gippeuda)
Exprime la joie intense ou l’allégresse. C’est une forme plus emphatique que « 행복하다 ».
생일 선물을 받고 기뻤어요.
« J’étais très content de recevoir un cadeau d’anniversaire. »

걱정되다 (geokjeongdoeda)
Signifie être inquiet ou préoccupé. Utilisé quand quelque chose pèse sur l’esprit.
시험 결과가 걱정돼요.
« Je suis inquiet à propos des résultats de l’examen. »

당황하다 (danghwanghada)
Correspond à être embarrassé ou déconcerté. C’est l’expression de la confusion ou de l’embarras.
모르는 사람이 말을 걸어서 당황했어요.
« J’ai été déconcerté quand un inconnu m’a parlé. »

감동하다 (gamdonghada)
Signifie être ému ou touché, souvent utilisé lorsqu’on est émotionnellement affecté par un geste ou une œuvre.
친구의 따뜻한 말에 감동받았어요.
« J’ai été touché par les mots chaleureux de mon ami. »

짜증나다 (jjajeungnada)
Exprime le fait d’être agacé ou irrité, généralement par des petites choses embêtantes.
버스가 안와서 짜증났어요.
« J’étais agacé parce que le bus n’arrivait pas. »

우울하다 (uulhada)
Décrit un état de déprime ou de mélancolie, souvent de manière plus profonde que « 슬프다 ».
오늘은 왠지 우울해요.
« Aujourd’hui, je me sens déprimé pour une raison quelconque. »

실망하다 (silmanghada)
Signifie être déçu, lorsque les choses ne se passent pas comme on l’espérait.
결과가 기대와 달라서 실망했어요.
« J’ai été déçu parce que les résultats différaient de ce que j’attendais. »

부끄럽다 (bukkeureopda)
Équivaut à ressentir de la honte ou de la gêne, souvent pour des actions personnelles.
실수를 해서 부끄러웠어요.
« J’étais gêné d’avoir fait une erreur. »

후회하다 (huhoehada)
Reflète le regret ou la contrition après avoir pris une décision ou agi d’une certaine manière.
그렇게 말하지 않았어야 했는데 후회해요.
« Je regrette d’avoir dit cela. »

즐겁다 (jeulgeopda)
Exprime le plaisir ou l’amusement, souvent associé à des activités ou des événements joyeux.
친구들과 있어서 즐거워요.
« Je m’amuse avec mes amis. »

경악하다 (gyeongakada)
Traduit une réaction de stupeur ou d’effroi, souvent face à quelque chose de choquant ou d’effrayant.
그 뉴스를 듣고 경악했어요.
« J’ai été horrifié d’entendre cette nouvelle. »

Comprendre ces expressions d’émotion est essentiel pour naviguer dans le cadre social coréen. Se familiariser avec ces mots enrichira votre vocabulaire et vous aidera à partager vos sentiments plus précisément. Par ailleurs, reconnaître ces émotions chez autrui peut approfondir votre compréhension culturelle et renforcer vos liens avec les locuteurs natifs. Étudiez ces mots, pratiquez-les et n’oubliez pas d’observer comment les Coréens les utilisent dans la vie quotidienne pour mieux vous imprégner de leurs subtilités affectives.

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite