Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Phrases pour exprimer des émotions et des sentiments en japonais

L’apprentissage d’une langue étrangère va bien au-delà de la simple maîtrise de sa grammaire ou de son vocabulaire. En effet, la capacité à exprimer ses émotions et sentiments est essentielle pour communiquer efficacement. Aujourd’hui, je vais vous présenter des phrases en japonais qui vous aideront à exprimer toute une gamme d’éprouvés affectifs.

うれしい (ureshii)
Cette expression est utilisée lorsqu’on est heureux ou content. C’est le sentiment de joie ou de satisfaction.

昨日、彼からプレゼントをもらって、うれしかったです。
(Hier, j’ai reçu un cadeau de sa part, j’étais content.)

かなしい (kanashii)
Signifie que l’on est triste ou affligé. Cette émotion est liée à la douleur, à la perte ou au chagrin.

友達が海外に引っ越すので、かなしいです。
(Mon ami déménage à l’étranger, je suis triste.)

おこる (okoru)
Lorsqu’on se sert de ce verbe, il est question de colère. Il s’agit d’une réaction émotionnelle forte et souvent soudaine face à quelque chose qu’on ne peut accepter.

彼は約束を破ったので、おこりました。
(Il a rompu sa promesse, donc je me suis mis en colère.)

こわい (kowai)
Exprime la peur ou l’appréhension vis-à-vis d’une situation ou d’un objet particulier.

雷がこわいです。
(J’ai peur du tonnerre.)

たのしい (tanoshii)
Si vous vous amusez ou appréciez un moment, c’est le mot adéquat pour décrire cette sensation de plaisir ou de divertissement.

昨日のパーティーはとてもたのしかったです。
(La fête d’hier était très amusante.)

ねむい (nemui)
Lorsqu’on se sent fatigué et qu’on a besoin de sommeil, le terme japonais pour exprimer cette sensation est « nemui ».

昨夜、あまり眠れなかったので、今、ねむいです。
(Je n’ai pas beaucoup dormi la nuit dernière, donc je suis fatigué maintenant.)

ショック (shokku)
En japonais, on utilise souvent le mot « shokku » emprunté à l’anglais pour exprimer un état de choc ou de consternation à la suite d’une surprise ou d’un évènement inattendu.

彼が退職すると聞いて、ショックを受けました。
(J’ai été choqué d’entendre qu’il allait démissionner.)

きんちょう (kinchou)
La nervosité ou l’anxiété qui peut accompagner des moments d’anticipation ou avant un événement important se traduit par « kinchou ».

試験の前に、いつもきんちょうします。
(Je suis toujours nerveux avant un examen.)

わくわく (wakuwaku)
Pour parler d’un état d’excitation ou d’impatience positive, « wakuwaku » est le mot parfait.

明日のコンサートが楽しみでわくわくしています。
(Je suis excité à l’attente du concert de demain.)

ほっとする (hottosuru)
Lorsqu’un poids s’enlève de nos épaules, cette expression indique un soulagement ou une détente.

試験が終わって、ほっとしました。
(Je me sens soulagé que l’examen soit terminé.)

En japonais, l’expression des émotions peut également se faire par l’intermédiaire de tournures grammaticales spécifiques. Par exemple, l’ajout de « がる » (garu) à la fin d’un adjectif ou l’utilisation de « ようです » (you desu) pour exprimer une impression ou une sensation que quelqu’un d’autre pourrait ressentir.

La culture japonaise ayant un rapport particulier avec l’expression des sentiments, vous remarquerez peut-être que les gens sont souvent plus réservés dans leur manière de les montrer. Toutefois, en tant que locuteur non natif, il est appréciable d’apprendre ces nuances et de se montrer capable de communiquer efficacement ses émotions en japonais.

Pour résumer, la capacité à exprimer ses émotions en japonais enrichira non seulement vos interactions sociales, mais renforcera également votre compréhension de la culture japonaise. En vous familiarisant avec ces mots et expressions, vous pourrez mieux vous immerger et partager vos émotions avec vos interlocuteurs japonais. Continuez de pratiquer et n’hésitez pas à les utiliser lors de vos conversations en japonais !

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite