Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Quelle langue voulez-vous apprendre ?

Mots et phrases pour les festivals et jours fériés japonais

Les festivals et jours fériés japonais sont ponctués de mots et phrases emblématiques qui enrichissent l’expérience culturelle. Voici quelques expressions essentielles à apprendre pour s’immerger dans ces traditions.

祭り (Matsuri)
Les matsuri sont des festivals traditionnels japonais. Ils sont souvent associés à un sanctuaire shinto ou à un temple bouddhiste.
この町の祭りはいつも賑やかです。

花火 (Hanabi)
Les hanabi, ou feux d’artifice, sont très populaires pendant l’été, en particulier lors de festivals comme le Tanabata ou le Obon.
夏の夜空を彩る花火が美しい。

お祭り騒ぎ (Omatsurisawagi)
Cette expression peut être utilisée pour décrire une ambiance très festive et animée, comme celle que l’on retrouve dans les matsuri.
町全体がお祭り騒ぎになった。

屋台 (Yatai)
Les yatai sont des stands de nourriture ambulants que l’on trouve souvent lors des festivals et qui proposent toutes sortes de mets japonais.
屋台で美味しいたこ焼きを買いました。

浴衣 (Yukata)
Le yukata est un kimono d’été léger et coloré, souvent porté pour assister aux événements et festivals en période estivale.
彼女は浴衣を着て祭りに行った。

だるま (Daruma)
Le daruma est une poupée japonaise qui symbolise la persévérance et la bonne fortune, fréquemment vendue dans les foires et festivals.
だるまを買って、目標達成の願いを込めました。

初詣 (Hatsumode)
Le hatsumode est la première visite de l’année à un sanctuaire shinto ou un temple bouddhiste pour prier pour une année prospère.
新年に初詣で福を招きます。

こどもの日 (Kodomo no Hi)
Le Kodomo no Hi est une fête nationale célébrée le 5 mai pour honorer les enfants et promouvoir leur bonheur.
五月五日はこどもの日です。

端午の節句 (Tango no Sekku)
Le Tango no Sekku, qui coïncide avec le Kodomo no Hi, est traditionnellement le jour où l’on célèbre les garçons et leur force.
今日は端午の節句で、家に兜を飾ります。

七夕 (Tanabata)
La fête des étoiles, ou Tanabata, est célébrée le 7 juillet. Les gens y accrochent leurs vœux sur des bambous.
七夕には短冊に願いを書いて笹に吊るします。

お盆 (Obon)
Obon est une période de trois jours en août où les Japonais rendent hommage à leurs ancêtres.
お盆には故人を偲んでお墓参りをします。

お正月 (Oshogatsu)
Oshogatsu désigne le Nouvel An japonais et est l’une des fêtes les plus importantes au Japon, souvent célébrée en famille.
みんなでお正月の準備をしました。

元日 (Ganjitsu)
Ganjitsu est le premier jour de l’année et est un jour de célébration paisible, avec des activités comme le hatsumode.
元日は家族で初詣に行きます。

お月見 (Otsukimi)
L’Otsukimi, ou contemplation de la lune, se déroule à l’automne et est associée à la dégustation de dango (boulettes de riz) et à l’admiration de la pleine lune.
十五夜にお月見をして、美しい月を眺めます。

鏡開き (Kagamibiraki)
Le Kagamibiraki est la cérémonie où l’on coupe et partage les kagami mochi, des gâteaux de riz traditionnels, généralement en janvier.
鏡開きで新年の幸運を祈ります。

節分 (Setsubun)
Setsubun, marquant la veille de l’arrivée du printemps, est célèbre pour le rituel du lancer de graines de haricots pour chasser les mauvais esprits.
節分には豆まきをして鬼を追い払います。

Ces mots et expressions vous permettront de mieux apprécier et de participer pleinement aux divers festivals et jours fériés au Japon. Leur compréhension est non seulement utile pour les voyageurs, mais également enrichissante pour tous ceux qui s’intéressent à la culture japonaise.

Talkpal est un tuteur linguistique alimenté par l’IA. Apprenez plus de 57 langues 5 fois plus vite grâce à une technologie révolutionnaire.

APPRENEZ LES LANGUES PLUS RAPIDEMENT
AVEC L'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE

Apprenez 5 fois plus vite