Le monde des cosmétiques et des soins de beauté est universel et passionne beaucoup de monde, y compris ceux qui apprennent de nouvelles langues. Si vous êtes intéressé par la culture indienne ou si vous prévoyez de voyager en Inde, connaître le vocabulaire hindi des produits de beauté peut s’avérer très utile. Dans cet article, nous allons découvrir ensemble les termes hindi essentiels liés aux cosmétiques et aux soins de beauté, ainsi que leur usage en phrase.
सौंदर्य प्रसाधन (Saundarya prasādhan) – Cosmétiques
La beauté en hindi se dit सौंदर्य (saundarya), tandis que प्रसाधन (prasādhan) signifie préparation ou ornement. Ensemble, ces mots désignent les produits de beauté ou cosmétiques en général.
मेरी बहन सौंदर्य प्रसाधन का बहुत शौक रखती है।
(Meri bahan saundarya prasādhan ka bahut shauk rakhti hai.)
Ma sœur aime beaucoup les cosmétiques.
लिपस्टिक (Lipstick) – Rouge à lèvres
Le mot लिपस्टिक est un emprunt de l’anglais lipstick et il est couramment utilisé pour parler du rouge à lèvres en hindi.
उसने लाल लिपस्टिक लगाई है।
(Usne lāl lipstick lagāī hai.)
Elle a mis du rouge à lèvres rouge.
मस्कारा (Mascārā) – Mascara
Tout comme le mot lipstick, le terme मस्कारा vient directement de l’anglais mascara, et est utilisé pour nommer le produit qui permet d’intensifier le regard en épaississant et en allongeant les cils.
उसने अपनी पलकों पर मस्कारा लगाया है।
(Usne apnī palkon par mascārā lagāyā hai.)
Elle a mis du mascara sur ses cils.
नेल पॉलिश (Nail poliś) – Vernis à ongles
Ici aussi, le hindi a emprunté le terme à l’anglais nail polish. Il désigne le vernis que l’on applique sur les ongles pour les colorer ou les renforcer.
तुम्हारी नेल पॉलिश बहुत सुंदर है।
(Tumharī nail poliś bahut sundar hai.)
Ton vernis à ongles est très beau.
फेस पैक (Face pack) – Masque visage
Le « face pack » fait référence au masque visage qu’on applique pour nettoyer ou nourrir la peau.
उसने चेहरे पर फेस पैक लगाया हुआ है।
(Usne chehre par face pack lagāyā huā hai.)
Elle a mis un masque visage.
क्रीम (Crīm) – Crème
Le mot क्रीम est l’équivalent du mot crème en français et fait référence à toute sorte de crème cosmétique ou de soin.
सर्दियों में त्वचा की देखभाल के लिए क्रीम लगाना ज़रूरी है।
(Sardiyon mein twacha kī dekhbhāl ke liye crīm lagānā zarūrī hai.)
En hiver, il est nécessaire d’appliquer de la crème pour prendre soin de la peau.
शृंगार (Shringār) – Maquillage
Le mot शृंगार a une origine sanskrite et signifie parure ou maquillage, comprenant l’ensemble des pratiques cosmétiques pour embellir l’apparence.
वह त्योहारों में शृंगार करना पसंद करती है।
(Vah tyohāron mein shringār karnā pasand kartī hai.)
Elle aime se maquiller pour les festivals.
काजल (Kājal) – Khôl
Le kājal est un produit cosmétique traditionnel utilisé en Inde pour souligner le contour des yeux, similaire au khôl.
भारतीय महिलाएं अक्सर काजल लगाती हैं।
(Bhāratīy mahilā’en aksar kājal lagātī hain.)
Les femmes indiennes appliquent souvent du khôl.
आईशैडो (Āishaiḍo) – Fard à paupières
Cette expression est l’adaptation hindi de l’anglais « eye shadow » et désigne le maquillage appliqué sur les paupières.
उसनीले रंग का आईशैडो लगा रखा है।
(Usnīle rang kā āishaiḍo lagā rakhā hai.)
Elle a mis du fard à paupières bleu.
फ़ाउंडेशन (Fāūndeśan) – Fond de teint
C’est un autre terme emprunté à l’anglais. Il sert à désigner la base de maquillage appliquée sur le visage pour un teint uniforme.
उसके चेहरे पर फ़ाउंडेशन बहुत अच्छा लग रहा है।
(Uske chehre par fāūndeśan bahut acchā lag rahā hai.)
Le fond de teint sur son visage est très joli.
पाउडर (Pāuḍar) – Poudre
Le mot पाउडर, tout droit venu de l’anglais « powder », fait généralement référence à la poudre pour le visage.
उसने चेहरे पर पाउडर लगाया है।
(Usne chehre par pāuḍar lagāyā hai.)
Elle a mis de la poudre sur son visage.
La maîtrise de ce vocabulaire hindi dédié aux cosmétiques et aux soins de beauté peut s’avérer très utile lors de rencontres sociales ou de visites chez un coiffeur ou un salon de beauté en Inde. En apprenant ces mots, vous serez non seulement capable de discuter de votre routine beauté mais aussi de comprendre et d’explorer plus profondément cette facette importante de la culture indienne. L’apprentissage des langues est un voyage aussi enrichissant que passionnant, et connaître le vocabulaire spécifique à un domaine tel que les cosmétiques peut grandement contribuer à votre immersion linguistique.