La danse et les arts du spectacle occupent une place importante dans de nombreuses cultures, y compris dans le monde arabe. Apprendre le vocabulaire associé à ces disciplines en arabe peut être particulièrement utile pour les étudiants en langue qui s’intéressent à la culture artistique. Voici quelques mots clés pour enrichir votre lexique.
رقص (Raqs) : Ce mot signifie danse en général. C’est un terme générique utilisé pour parler de la danse en tant qu’art ou activité.
تعلمت الكثير عن فن الرقص.
باليه (Ballet) : Emprunté à la langue française, ce mot est utilisé en arabe pour désigner le ballet classique.
حضرت عرض باليه رائع الليلة الماضية.
فرقة الرقص (Firqat Raqs) : Cela désigne une troupe de danse ou un ensemble de danseurs qui se produisent ensemble.
انضمت إلى فرقة الرقص المحلية لتحسين مهاراتها.
موسيقى (Musiqa) : La musique, un élément essentiel qui accompagne souvent la danse.
كانت الموسيقى متناغمة تمامًا مع الرقصة.
كوريوغراف (Koreograaf) : Le chorégraphe, la personne qui crée les danses et les enchaînements de mouvements.
عمل الكوريوغراف لساعات ليخلق رقصة مثالية.
حركة (Haraka) : Un mouvement, terme utilisé pour parler d’une action ou d’un geste dans une chorégraphie.
كانت كل حركة محسوبة بعناية.
إيقاع (Iqa’a) : Le rythme, partie intégrante de la musique et de la danse qui en décide le tempo.
لا بد من اتباع الإيقاع لتناسق الرقص.
أزياء الرقص (Azyaa’ al-Raqs) : Le costume de danse, des vêtements conçus spécialement pour les performances de danse.
ساعدت في تصميم أزياء الرقص للعرض القادم.
مسرح (Masrah) : Le théâtre, l’endroit où se déroulent souvent des spectacles de danse.
تم تجديد المسرح لاستضافة المهرجان الدولي.
مشهد (Mashhad) : Une scène, soit une partie d’une pièce de théâtre, soit l’espace où les acteurs et les danseurs se produisent.
المشهد الأخير كان مفعمًا بالعواطف والشغف.
إضاءة (Idha’a) : L’éclairage, aspect technique essentiel qui contribue à créer l’ambiance sur scène.
كانت إضاءة المسرح دافئة ومريحة.
دويتو (Duetto) : Un duo, performance de deux danseurs ou artistes sur scène.
قدم الراقصان دويتو مذهل اختتم العرض.
ريتم (Ritm) : Terme utilisé pour désigner un rythme ou une cadence dans la musique et la danse.
يجب أن تستمع جيدًا للريتم قبل البدء بالتحرك.
تقنية (Teqnia) : La technique, se réfère à l’ensemble des compétences et des méthodes utilisées par les danseurs.
تتطلب هذه الرقصة مستوى عالي من التقنية.
إنتاج فني (Intaj Fanni) : Une production artistique, souvent utilisée pour parler d’un spectacle ou d’une oeuvre élaborée.
كان الإنتاج الفني للعرض مبهرًا بكل تفاصيله.
مهرجان (Mahrajan) : Un festival, une célébration ou une série de représentations dédiées souvent à un certain type d’art ou de culture.
سنحضر مهرجان الرقص الشرقي السنوي.
أوبرا (Oopera) : L’opéra, un genre de spectacle mêlant musique, chant et parfois danse.
يُعرَض في الأوبرا أشهر الأعمال الكلاسيكية.
أداء (Ada’a) : Une performance, l’acte de se produire artistiquement devant un public.
كان الأداء مؤثرًا وترك جمهور القاعة في حالة ذهول.
مخرج (Mukhrij) : Le metteur en scène ou le réalisateur, est la personne chargée de superviser et de diriger la mise en scène d’une production.
كرمت الأكاديمية المخرج لأعماله المتميزة.
فقرة (Fiqra) : Une séquence ou un numéro dans un spectacle.
أضافت الفقرة الكوميدية لمسة مرحة للعرض.
En conclusion, la connaissance du vocabulaire de la danse et des arts du spectacle en arabe est un atout précieux pour mieux comprendre et apprécier ces arts vibrant de tradition et de modernité. Que ce soit pour les passionnés de danse, les étudiants en théâtre ou simplement les amoureux des arts, maîtriser ces termes ouvre les portes d’un univers fascinant à explorer. Continuez d’enrichir votre vocabulaire et plongez encore plus profondément dans l’expérience culturelle arabe!