Le sport est une composante universelle de notre vie quotidienne qui rassemble les personnes de toutes les cultures. Apprendre le vocabulaire lié au sport dans différentes langues est non seulement utile pour les amateurs de sport mais également pour ceux qui souhaitent maîtriser une langue étrangère. Si vous vous intéressez au monde arabe et à sa langue, cet article est fait pour vous. Nous découvrirons ici quelques termes essentiels en arabe relatifs au sport.
رياضة (Riyadah) signifie « sport » en général. C’est un terme générique utilisé pour désigner toute activité physique compétitive ou de loisir.
أنا أحب ممارسة الرياضة كل يوم.
(Cela signifie « J’aime faire du sport tous les jours. »)
كرة القدم (Kurat al-qadam) est l’équivalent de « football », le sport le plus populaire dans de nombreux pays arabophones.
مباراة كرة القدم اليوم كانت مثيرة.
(« Le match de football d’aujourd’hui était passionnant. »)
سباق (Sabaaq) fait référence à « course », en contexte sportif il peut s’agir de course à pied, de natation, ou de tout autre type de compétition basée sur la vitesse.
فاز في السباق بفارق ثانية واحدة.
(« Il a gagné la course avec une seconde d’avance. »)
لياقة (Liaqah) est le mot pour « fitness » ou « forme physique ». Il fait référence à l’état de santé et de condition physique d’une personne.
أعمل كل يوم لأحافظ على لياقتي.
(« Je travaille tous les jours pour garder ma forme. »)
فريق (Fariq) veut dire « équipe ». Ce terme est utilisé dans tous les sports d’équipe pour désigner un groupe de joueurs travaillant ensemble.
الفريق يتدرب بجد للبطولة القادمة.
(« L’équipe s’entraîne dur pour le prochain tournoi. »)
ملعب (Mal’ab) désigne un « terrain » ou « stade » où se pratiquent les activités sportives.
الملعب كان ممتلئًا بالجماهير اليوم.
(« Le stade était plein de supporters aujourd’hui. »)
تمرين (Tamrin) indique l’acte de « s’entraîner » ou de faire des exercices physiques et techniques en préparation pour un sport.
يجب أن نتمرن كل يوم لتحسين مهاراتنا.
(« Nous devons nous entraîner tous les jours pour améliorer nos compétences. »)
مدرب (Mudarrib) est un « entraîneur », soit la personne qui supervise l’entraînement sportif.
المدرب قدم لنا خطة التمارين الجديدة.
(« L’entraîneur nous a donné le nouveau programme d’entraînement. »)
بطولة (Batoulah) signifie « championnat » ou « tournoi ».
سيشارك فريقنا في البطولة الوطنية.
(« Notre équipe participera au championnat national. »)
حكم (Hakam) représente l' »arbitre », la personne chargée de faire respecter les règles pendant un match.
الحكم أشهر البطاقة الحمراء.
(« L’arbitre a sorti le carton rouge. »)
الدوري (Ad-Dawri) se traduit par « la ligue », qui est un ensemble de rencontres sportives entre plusieurs équipes.
فريقه يتصدر الدوري بفارق نقاط كبير.
(« Son équipe mène le championnat avec une grande avance de points. »)
ذهبية (Dhahabiya) correspond à une « médaille d’or », récompense attribuée au premier rang dans une compétition sportive.
حصل على الميدالية الذهبية في الألعاب الأولمبية.
(« Il a remporté la médaille d’or aux Jeux Olympiques. »)
تنس (Tennis) est le mot arabe pour le sport « tennis ».
لعبت مباراة تنس شيقة اليوم.
(« J’ai joué un match de tennis passionnant aujourd’hui. »)
جري (Jary) se traduit par « course à pied » ou « jogging ».
يحب أن يبدأ يومه بالجري في الحديقة.
(« Il aime commencer sa journée par un jogging dans le parc. »)
سلة (Sallah) signifie « panier » en basket-ball, mais également « corbeille » dans un contexte général.
سجل ثلاث نقاط من منتصف الملعب.
(« Il a marqué trois points depuis le milieu du terrain. »)
غوص (Ghawṣ) est le terme pour « plongeon » ou « plongée sous-marine ».
الغوص في البحر الأحمر تجربة لا تنسى.
(« Plonger dans la mer Rouge est une expérience inoubliable. »)
بطل (Batal) désigne un « champion ». Ce mot est utilisé pour décrire une personne qui a remporté une compétition.
أصبح بطل العالم في الشطرنج.
(« Il est devenu champion du monde d’échecs. »)
مضرب (Midrab) se réfère à une « raquette » utilisée dans des sports comme le tennis ou le badminton.
كسر مضربه خلال المباراة.
(« Il a cassé sa raquette pendant le match. »)
منافسة (Munafisah) veut dire « compétition ». Ce mot est souvent employé pour parler de l’aspect compétitif du sport.
المنافسة كانت قوية بين اللاعبين.
(« La compétition était forte entre les joueurs. »)
مشجع (Mushajia’) est un « supporteur » ou « fan », la personne qui encourage activement une équipe ou un joueur.
المشجعون يغنون ويهتفون لفريقهم.
(« Les supporteurs chantent et encouragent leur équipe. »)
En conclusion, maîtriser le vocabulaire du sport en arabe peut ouvrir les portes d’un univers passionnant et diversifié, riche en traditions et en modernité. En apprenant ces termes, vous serez mieux équipé pour suivre vos événements sportifs préférés, participer à des discussions avec des arabophones ou tout simplement enrichir votre connaissance de la langue arabe. Sportivement vôtre !