Lorsque vous êtes confrontés à des situations d’urgences ou quand vous témoignez d’un accident dans un pays néerlandophone, connaître le vocabulaire approprié peut s’avérer crucial pour communiquer efficacement avec les habitants ou les services d’urgence. Voici un guide pratique des termes et expressions couramment utilisés en néerlandais pour décrire les accidents et les urgences.
Ongeluk
Un terme général pour désigner un accident. Il peut être utilisé dans différents contextes, allant d’un accident de la route à une chute domestique.
Ik heb een ongeluk gezien op de snelweg.
Botbreuk
Ce mot décrit une fracture osseuse. Il est important de connaître ce terme lorsqu’on détaille des blessures spécifiques aux professionnels de la santé.
Na de val vermoedden we een botbreuk.
Brandwond
Une brûlure, qu’elle soit causée par le feu, un liquide chaud ou une autre source de chaleur.
Hij heeft een brandwond opgelopen door de hete olie.
Bloeding
Ce mot est utilisé pour décrire un saignement, qu’il soit externe ou interne.
De dokter stopte de bloeding met snel verband.
Flauwvallen
Utilisé pour exprimer le fait de perdre connaissance ou s’évanouir.
Ze voelde zich duizelig en is toen flauwgevallen.
Verstuiking
Ce terme fait référence à une entorse, une blessure souvent liée à la torsion d’une articulation.
Tijdens het joggen heeft hij een verstuiking opgelopen aan zijn enkel.
Aanrijding
Ce mot concerne spécifiquement une collision ou un accident de la circulation impliquant des véhicules.
Er was een aanrijding tussen twee auto’s op de kruising.
Ziekenwagen
Le terme néerlandais pour désigner une ambulance, essentiel à connaître pour demander de l’aide en cas d’urgence médicale.
De ziekenwagen arriveerde binnen enkele minuten.
Eerste hulp
Les premiers secours; connaître cette expression est crucial pour indiquer que quelqu’un a besoin d’une assistance médicale immédiate.
Het slachtoffer kreeg eerste hulp totdat de ambulance aankwam.
Vergiftiging
L’empoisonnement ou l’intoxication, qu’elle soit alimentaire, par inhalation ou par contact avec des substances toxiques.
Ze zijn naar het ziekenhuis gebracht met symptomen van vergiftiging.
Reanimatie
Réanimation, un terme médical indiquant la tentative de restauration de la conscience ou de la respiration d’une personne.
De verpleegkundigen begonnen onmiddellijk met reanimatie.
Hartstilstand
Arrêt cardiaque, une urgence médicale où le cœur cesse de battre.
De man had een hartstilstand en moest gereanimeerd worden.
Noodgeval
Une urgence de tout type, que cela soit médical ou sécuritaire.
Bij een noodgeval, bel 112.
Bevrijden
Utilisé dans le contexte de libérer quelqu’un pris au piège, par exemple, dans un véhicule après un accident.
De brandweer moest de passagiers bevrijden uit de auto.
Bewusteloos
L’état d’être inconscient. Ce mot est souvent utilisé dans les rapports d’accidents où les victimes ne répondent pas.
Na de klap was hij enkele minuten bewusteloos.
Trauma
Fait référence à une blessure sérieuse ou choquante. En médecine, le terme est souvent associé à des lésions physiques ou psychiques graves.
De slachtoffers van het ongeluk hadden meerdere trauma’s.
Hulpdiensten
Les services d’urgence, incluant les ambulanciers, les pompiers et la police, que l’on appelle en cas d’accident.
De hulpdiensten waren snel ter plaatse na het ongeval.
Kneuzing
Une contusion ou un hématome, qui est une blessure au tissu sous-cutané sans coupure de la peau.
Ze heeft een kneuzing op haar arm na de val.
Shock
Un état de choc, souvent causé par une perte de sang ou un trauma grave.
Het slachtoffer is in shock en heeft onmiddellijke medische zorg nodig.
Verband
Ce terme se réfère à un pansement utilisé pour couvrir et protéger une blessure.
We hebben een steriel verband aangebracht op de wond.
Maîtriser ces termes peut grandement faciliter la communication lors d’une situation d’urgence en pays néerlandophones. Il est toujours utile d’avoir une application de traduction ou un guide de conversation avec soi, mais connaître les mots clés peut sauver du temps et, potentiellement, des vies.