Exercice 1 : Utilisation de 尊敬語 (sonkeigo) pour parler des actions des autres
2. 先生は今教室にいらっしゃ___。 (Indice : forme honorifique du verbe いる au présent)
3. 社長がレポートをお読み___。 (Indice : forme honorifique du verbe 読む au présent)
4. 部長は明日東京へお行き___。 (Indice : forme honorifique du verbe 行く au futur)
5. 田中さんは昨日パーティーにお越し___。 (Indice : forme honorifique du verbe 来る au passé)
6. 先生がお話し___とても分かりやすいです。 (Indice : forme honorifique du verbe 話す au présent)
7. お客様はすでにお帰り___か。 (Indice : forme honorifique du verbe 帰る au passé)
8. 部長は会議にご出席___。 (Indice : forme honorifique du verbe 出席する au présent)
9. 山田さんがこの資料をお書き___。 (Indice : forme honorifique du verbe 書く au passé)
10. 先生は今お休み___。 (Indice : forme honorifique du verbe 休む au présent)
Exercice 2 : Utilisation de 謙譲語 (kenjougo) pour parler de ses propres actions avec humilité
2. 明日、社長にご報告___。 (Indice : forme humble du verbe 報告する au futur)
3. 私は部長にお手紙をお書き___。 (Indice : forme humble du verbe 書く au passé)
4. 会議で意見を申し上げ___たいと思います。 (Indice : forme humble du verbe 申し上げる au présent)
5. 私は先生に資料をお持ちし___。 (Indice : forme humble du verbe 持つ au passé)
6. 明日、お客様にご案内申し上げ___。 (Indice : forme humble du verbe 案内する au futur)
7. 私は上司にご説明をさせていただき___。 (Indice : forme humble du verbe する au passé)
8. 部長にお電話を差し上げ___。 (Indice : forme humble du verbe 電話する au passé)
9. 私は先生にお伺いし___。 (Indice : forme humble du verbe 伺う au passé)
10. 会議の前に準備をさせていただき___。 (Indice : forme humble du verbe する au passé)