Kun opettelet uutta kieltä, on tärkeää tutustua erilaisiin sanastoihin, jotka auttavat sinua ilmaisemaan itseäsi monipuolisesti. Thain kielessä, kuten monissa muissakin kielissä, ajankohtien ja ajan ilmaiseminen on keskeinen osa jokapäiväistä viestintää. Tässä artikkelissa tutustumme thain kielen aikaan liittyvään sanastoon ja siihen, miten sitä käytetään erilaisissa yhteyksissä.
Ajan ilmaiseminen thain kielellä alkaa perussanastosta, joka kattaa päivät, kuukaudet, vuodenajat ja kellonajat. Seuraavassa on luettelo tärkeimmistä sanoista, joita tarvitset.
– Maanantai: วันจันทร์ (wan jan)
– Tiistai: วันอังคาร (wan angkhaan)
– Keskiviikko: วันพุธ (wan phut)
– Torstai: วันพฤหัสบดี (wan pharuehat)
– Perjantai: วันศุกร์ (wan suk)
– Lauantai: วันเสาร์ (wan sao)
– Sunnuntai: วันอาทิตย์ (wan athit)
– Tammikuu: มกราคม (mokkaraakhom)
– Helmikuu: กุมภาพันธ์ (kumphaaphan)
– Maaliskuu: มีนาคม (miinaakhom)
– Huhtikuu: เมษายน (meesaayon)
– Toukokuu: พฤษภาคม (phruetsaphaakhom)
– Kesäkuu: มิถุนายน (mithunaayon)
– Heinäkuu: กรกฎาคม (karakkadaakhom)
– Elokuu: สิงหาคม (singhaakhom)
– Syyskuu: กันยายน (kanyaayon)
– Lokakuu: ตุลาคม (tulaakhom)
– Marraskuu: พฤศจิกายน (phruetsachikaayon)
– Joulukuu: ธันวาคม (thanwaakhom)
Thaimaassa on kolme päävuodenaikaa:
– Kuiva kausi: ฤดูร้อน (rue duu ron)
– Sadekausi: ฤดูฝน (rue duu fon)
– Viileä kausi: ฤดูหนาว (rue duu nao)
Thain kielessä kellonajan ilmaiseminen on hieman monimutkaisempaa kuin suomen kielessä, koska siinä käytetään usein 24 tunnin järjestelmää.
– Kello yksi: หนึ่งโมง (nueng mong)
– Kello kaksi: สองโมง (song mong)
– Kello kolme: สามโมง (saam mong)
– Kello neljä: สี่โมง (si mong)
– Kello viisi: ห้าโมง (haa mong)
– Kello kuusi: หกโมง (hok mong)
– Kello seitsemän: เจ็ดโมง (chet mong)
– Kello kahdeksan: แปดโมง (paet mong)
– Kello yhdeksän: เก้าโมง (kao mong)
– Kello kymmenen: สิบโมง (sip mong)
– Kello yksitoista: สิบเอ็ดโมง (sip et mong)
– Kello kaksitoista: เที่ยง (thiang)
Kun haluat ilmaista tietyn ajan tai ajanjakson, tarvitset joitakin yleisiä ilmauksia, jotka auttavat sinua täsmentämään, milloin jokin tapahtuu.
– Nyt: ตอนนี้ (ton nii)
– Heti: เดี๋ยวนี้ (diaw nii)
– Pian: เร็วๆ นี้ (rew reew nii)
– Myöhemmin: หลังจากนี้ (lang jaak nii)
– Eilen: เมื่อวานนี้ (muea waan nii)
– Tänään: วันนี้ (wan nii)
– Huomenna: พรุ่งนี้ (phrung nii)
– Aamulla: ตอนเช้า (ton chao)
– Iltapäivällä: ตอนบ่าย (ton baai)
– Illalla: ตอนเย็น (ton yen)
– Yöllä: ตอนกลางคืน (ton klang khuen)
Ajan kysyminen on tärkeä taito, kun haluat tietää, milloin jokin tapahtuma tai tapaaminen on. Thain kielessä voit kysyä aikaa seuraavasti:
– Kysymys: กี่โมงแล้ว (kii mong laew?) – Paljonko kello on?
– Vastaus: ตอนนี้ … โมงแล้ว (ton nii … mong laew) – Nyt kello on …
Voit myös tarkentaa kysymystä, jos haluat tietää tietyn tapahtuman ajan:
– Kysymys: คุณมีนัดเมื่อไหร่ (khun mii nat muearai?) – Milloin sinulla on tapaaminen?
– Vastaus: ฉันมีนัดตอน … (chan mii nat ton …) – Minulla on tapaaminen klo …
Ajan ilmaiseminen ei ole pelkästään substantiivien käyttöä, vaan siihen liittyy myös verbejä ja muita ilmauksia, jotka auttavat sinua kuvaamaan tapahtumien ajankohdat tarkemmin.
– Aloittaa: เริ่ม (roem)
– Lopettaa: จบ (jop)
– Kestää: ใช้เวลา (chai welaa)
– Jatkaa: ดำเนินต่อ (damnoen tor)
– Odottaa: รอ (ro)
Jos haluat ilmaista, kuinka pitkään jokin kestää tai on kestänyt, voit käyttää seuraavia rakenteita:
– Kaksi tuntia: สองชั่วโมง (song chua mong)
– Kolme päivää: สามวัน (saam wan)
– Neljä viikkoa: สี่สัปดาห์ (si sapdaa)
– Viisi kuukautta: ห้าเดือน (haa duean)
– Kuusi vuotta: หกปี (hok pii)
Voit käyttää näitä ilmauksia yhdessä verbien kanssa seuraavasti:
– Tapaaminen kestää kaksi tuntia: การประชุมใช้เวลาสองชั่วโมง (kaan prachum chai welaa song chua mong)
– Kurssi kestää kolme päivää: หลักสูตรใช้เวลาสามวัน (laksut chai welaa saam wan)
Ajan ilmaisemisessa käytetään usein prepositioita ja konjunktioita, jotka auttavat tarkentamaan, milloin jokin tapahtuu.
– Ennen: ก่อน (gon)
– Jälkeen: หลังจาก (lang jaak)
– Klo: ตอน (ton)
– Alkaen: ตั้งแต่ (tang tae)
Esimerkkejä:
– Ennen lounasta: ก่อนอาหารกลางวัน (gon ahaan klang wan)
– Lounaan jälkeen: หลังจากอาหารกลางวัน (lang jaak ahaan klang wan)
– Kello kolmelta: ตอนสามโมง (ton saam mong)
– Kahdeksasta viiteen: ตั้งแต่แปดโมงถึงห้าโมง (tang tae paet mong thueng haa mong)
– Kun: เมื่อ (muea)
– Silloin kun: ตอนที่ (ton thii)
– Vaikka: แม้ว่า (mae waa)
– Ennen kuin: ก่อนที่ (gon thii)
– Sen jälkeen kun: หลังจากที่ (lang jaak thii)
Esimerkkejä:
– Kun herään: เมื่อฉันตื่น (muea chan tuen)
– Silloin kun sataa: ตอนที่ฝนตก (ton thii fon tok)
– Vaikka olen kiireinen: แม้ว่าฉันยุ่ง (mae waa chan yung)
– Ennen kuin menen töihin: ก่อนที่ฉันไปทำงาน (gon thii chan pai tham ngaan)
– Sen jälkeen kun syön: หลังจากที่ฉันกิน (lang jaak thii chan gin)
Ajan ilmaiseminen on tärkeä osa jokapäiväistä elämää. Seuraavassa on muutamia esimerkkejä siitä, miten voit käyttää yllä oppimaasi sanastoa arjen tilanteissa.
– Minun työaikani on kahdeksasta viiteen: เวลาทำงานของฉันคือแปดโมงถึงห้าโมง (welaa tham ngaan khong chan khue paet mong thueng haa mong)
– Meillä on kokous kello kymmeneltä: เรามีการประชุมตอนสิบโมง (rao mii kaan prachum ton sip mong)
– Harrastan urheilua iltapäivisin: ฉันเล่นกีฬาในตอนบ่าย (chan len giilaa nai ton baai)
– Katselen televisiota iltaisin: ฉันดูโทรทัศน์ในตอนเย็น (chan duu thoorathat nai ton yen)
– Juna lähtee kello yhdeksältä: รถไฟออกตอนเก้าโมง (rot fai ok ton kao mong)
– Tapaamme kello kuudelta illalla: เราพบกันตอนหกโมงเย็น (rao phop kan ton hok mong yen)
Menneen ja tulevan ajan ilmaiseminen on tärkeää, kun haluat kertoa tapahtumista, jotka ovat jo tapahtuneet tai tulevat tapahtumaan.
Thain kielessä menneisyyttä ilmaistaan usein käyttämällä menneisyyden merkitsijöitä, kuten คำว่า (kam waa), joka tarkoittaa ”oli” tai ”oli tapahtunut”.
– Eilen kävin kaupassa: เมื่อวานนี้ฉันไปที่ร้านค้า (muea waan nii chan pai thii raan khaa)
– Viime viikolla matkustin Bangkokiin: สัปดาห์ที่แล้วฉันเดินทางไปกรุงเทพฯ (sapdaa thii laew chan dern thaang pai Krungthep)
Tulevaisuuden ilmaisu tapahtuu usein käyttämällä tulevaisuuden merkitsijöitä, kuten จะ (ja), joka tarkoittaa ”aikoo” tai ”tulee tekemään”.
– Huomenna menen töihin: พรุ่งนี้ฉันจะไปทำงาน (phrung nii chan ja pai tham ngaan)
– Ensi kuussa lähden lomalle: เดือนหน้าฉันจะไปพักร้อน (duean naa chan ja pai phak ron)
Ajan ilmaiseminen thain kielellä voi aluksi tuntua haastavalta, mutta seuraavilla vinkeillä voit tehdä oppimisprosessista helpompaa ja tehokkaampaa.
Kuten kaikessa kielten opiskelussa, harjoittelu tekee mestarin. Yritä käyttää oppimaasi sanastoa ja ilmauksia päivittäin. Voit esimerkiksi kirjoittaa päiväkirjaa thain kielellä tai keskustella thainkielisten ystävien kanssa.
Kuvakortit ja muut visuaaliset apuvälineet voivat auttaa sinua muistamaan uusia sanoja ja ilmauksia. Voit myös käyttää aikatauluja ja kalentereita, joissa on thainkieliset merkinnät.
Thainkielisten ohjelmien ja elokuvien katsominen voi auttaa sinua kuulemaan, miten ajan ilmauksia käytetään luonnollisessa puheessa. Kiinnitä huomiota siihen, miten puhujat ilmaisevat ajan ja yritä jäljitellä heidän ääntämistään.
Kielikurssit tarjoavat erinomaisen mahdollisuuden oppia ja harjoitella uutta kieltä ohjatusti. Monet kurssit keskittyvät myös ajan ilmaisemiseen ja auttavat sinua ymmärtämään sen käyttöä eri yhteyksissä.
Ajan ilmaiseminen on olennainen osa viestintää thain kielellä. Kun hallitset perussanaston, ajanmääreet, verbit ja prepositiot, pystyt ilmaisemaan itseäsi selkeästi ja tarkasti erilaisissa tilanteissa. Muista harjoitella säännöllisesti ja käyttää oppimaasi sanastoa päivittäisessä elämässäsi. Näin opit ajan ilmaisemisen thain kielellä tehokkaasti ja pääset nauttimaan kielen rikkaudesta ja monipuolisuudesta.
Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.