自己 (zìjǐ) vs. 本身 (běnshēn) – Selvennetään refleksiivisiä pronomineja kiinaksi

Kiinan kielen opiskelussa kohtaamme monia haasteita, erityisesti kun on kyse kieliopillisista rakenteista, jotka poikkeavat suomen kielestä. Tässä artikkelissa keskitymme kahteen kiinalaiseen refleksiiviseen pronominiin: 自己 (zìjǐ) ja 本身 (běnshēn). Nämä kaksi pronominia aiheuttavat usein sekaannusta opiskelijoiden keskuudessa, joten selvennetään niiden käyttöä ja eroja.

自己 (zìjǐ) – Itse

自己 viittaa yleensä puhujaan itseensä tai kuulijaan itseensä, ja sitä käytetään korostamaan toiminnan suorittajaa tai kohteen omistajuutta. Se voi viitata myös kolmanteen henkilöön kontekstista riippuen.

自己 sijoitetaan yleensä lauseen subjektin jälkeen ja ennen verbiä tai predikaattia. Tarkastellaan seuraavia esimerkkejä:

我要自己做这件事。
(Wǒ yào zìjǐ zuò zhè jiàn shì.)
Haluan tehdä tämän itse.

他买了一辆车给自己。
(Tā mǎi le yī liàng chē gěi zìjǐ.)
Hän osti itselleen auton.

Näissä esimerkeissä 自己 korostaa, että teko tai omistus kuuluu lauseen subjektille.

本身 (běnshēn) – Itse, Itsessään

本身 taas viittaa kohteen perusolemuksen tai -luonteen korostamiseen. Se on käyttökelpoinen, kun halutaan puhua asioiden luontaisista ominaisuuksista tai henkilön peruspiirteistä, riippumatta ulkoisista tekijöistä.

本身 voidaan sijoittaa joko ennen tai jälkeen substantiivin, josta puhutaan, riippuen korostettavasta näkökulmasta. Katsotaan muutamia esimerkkejä:

问题的本身很复杂。
(Wèntí de běnshēn hěn fùzá.)
Ongelma on itsessään monimutkainen.

他本身是个好人。
(Tā běnshēn shì gè hǎo rén.)
Hän on itsessään hyvä ihminen.

Tässä kontekstissa 本身 toimii osoittamaan henkilön tai asian perusluonnetta tai -ominaisuuksia.

Vertailua ja yhdistelmiä

Vaikka 自己 ja 本身 voivat vaikuttaa samankaltaisilta, niiden käyttötarkoitus ja merkitys eroavat toisistaan. Ymmärtääksemme paremmin, miten ne eroavat, vertailkaamme niitä seuraavasti:

她自己决定去旅行。
(Tā zìjǐ juédìng qù lǚxíng.)
Hän itse päätti matkustaa.

她的决定本身就是错误的。
(Tā de juédìng běnshēn jiù shì cuòwù de.)
Hänen päätöksensä itsessään oli virheellinen.

Ensimmäisessä esimerkissä 自己 korostaa henkilön omaa aktiivista roolia päätöksenteossa, kun taas toisessa esimerkissä 本身 tuo esille päätöksen itsenäisen luonteen ja sen sisäiset puutteet.

Yhteenveto

Kiinan kielen refleksiiviset pronominit 自己 ja 本身 tarjoavat rikkaan keinovalikoiman itseilmaisuun ja ovat olennainen osa taitavaa kielenkäyttöä. Kun opit erottamaan nämä kaksi pronominia toisistaan ja käyttämään niitä oikein, kykenet ilmaisemaan itseäsi tarkemmin ja monipuolisemmin kiinaksi. Harjoittele esimerkkilauseiden ja muiden harjoitusten avulla, jotta opit hallitsemaan näiden pronomineiden käytön sujuvasti ja luontevasti.

Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.

OPI KIELIÄ NOPEAMMIN
TEKOÄLYN AVULLA

Opi 5x nopeammin