Discours indirect, eli epäsuora puhe, on keskeinen osa ranskan kielioppia ja kielitaidon omaksumista. Se on tapa uudelleenmuotoilla jonkun lausuma ilman, että lainataan täsmällisiä sanoja. Tässä harjoitellaan epäsuoran puheen käyttöä ranskan kielessä erilaisissa konteksteissa.
Epäsuora puhe vaatii aikamuotojen, henkilöpronominien ja possessiivipronominien muuttamista, mukaillen puhumisen tai ajattelun ajankohtaa ja kontekstia. Näiden harjoitusten avulla voit harjoittaa näiden ranskankielisten rakenteiden soveltamista ja vahvistaa ymmärrystäsi epäsuorasta puheesta.
Harjoitus 1: Muunna suorat lauseet epäsuoriksi
Il m’a dit: ”Je travaille tous les jours.” → Il m’a dit qu’il *travaillait* (travailler) tous les jours.
Elle a demandé: ”Pourquoi êtes-vous en retard?” → Elle a demandé pourquoi nous *étions* (être) en retard.
Le professeur a annoncé: ”Les exams commencent demain.” → Le professeur a annoncé que les exams *commençaient* (commencer) demain.
Mon ami m’a confié: ”Je ne me sens pas bien.” → Mon ami m’a confié qu’il ne se *sentait* (sentir) pas bien.
La fille a crié: ”Je veux aller au parc!” → La fille a crié qu’elle *voulait* (vouloir) aller au parc.
Il a expliqué: ”Je dois partir maintenant.” → Il a expliqué qu’il *devait* (devoir) partir maintenant.
Elle a pensé: ”J’ai gagné!” → Elle a pensé qu’elle *avait* (avoir) gagné.
Le garçon a demandé: ”Est-ce que je peux jouer ici?” → Le garçon a demandé s’il *pouvait* (pouvoir) jouer ici.
Je lui ai dit: ”Tu es mon meilleur ami.” → Je lui ai dit qu’il *était* (être) mon meilleur ami.
Ils ont crié: ”Nous avons réussi l’examen!” → Ils ont crié qu’ils *avaient* (avoir) réussi l’examen.
Vous avez dit: ”Je viendrai demain.” → Vous avez dit que vous *viendriez* (venir) demain.
Elle a répondu: ”Je ne sais pas.” → Elle a répondu qu’elle ne *savait* (savoir) pas.
Il a prétendu: ”Je suis le meilleur joueur.” → Il a prétendu qu’il *était* (être) le meilleur joueur.
Nous avons informé: ”La réunion est annulée.” → Nous avons informé que la réunion *était* (être) annulée.
Le médecin a conseillé: ”Il faut manger sainement.” → Le médecin a conseillé qu’il *fallait* (falloir) manger sainement.
Harjoitus 2: Muunna epäsuorat lauseet suoriksi
Il a dit qu’elle choisissait une robe bleue. → Il a dit: ”Elle *choisit* (choisir) une robe bleue.”
Elle a annoncé qu’elle partait en vacances la semaine prochaine. → Elle a annoncé: ”Je *pars* (partir) en vacances la semaine prochaine.”
Ils ont prétendu qu’ils n’avaient rien entendu. → Ils ont prétendu: ”Nous n’*avons* (avoir) rien entendu.”
Le guide a expliqué que le musée fermait à cinq heures. → Le guide a expliqué: ”Le musée *ferme* (fermer) à cinq heures.”
Ma mère m’a dit qu’elle faisait un gâteau. → Ma mère m’a dit: ”Je *fais* (faire) un gâteau.”
Le président a déclaré que la situation économique s’améliorait. → Le président a déclaré: ”La situation économique *s’améliore* (s’améliorer).”
L’infirmière a dit qu’elle venait tout de suite. → L’infirmière a dit: ”Je *viens* (venir) tout de suite.”
J’ai entendu qu’il pleuvrait demain. → J’ai entendu: ”Il *pleuvra* (pleuvoir) demain.”
Vous avez pensé que nous perdions notre temps. → Vous avez pensé: ”Nous *perdons* (perdre) notre temps.”
Elle a souhaité qu’il fasse beau pour son mariage. → Elle a souhaité: ”Qu’il *fasse* (faire) beau pour mon mariage.”
Le serveur a suggéré que la spécialité de la maison était excellente. → Le serveur a suggéré: ”La spécialité de la maison *est* (être) excellente.”
Il a avoué qu’il rencontrait ses amis ce soir. → Il a avoué: ”Je *rencontre* (rencontrer) mes amis ce soir.”
Le professeur a rappelé que les devoirs étaient pour lundi. → Le professeur a rappelé: ”Les devoirs *sont* (être) pour lundi.”
Le chauffeur a informé que le bus était en retard. → Le chauffeur a informé: ”Le bus *est* (être) en retard.”
Nous avons espéré que vous comprendriez la situation. → Nous avons espéré: ”Vous *comprenez* (comprendre) la situation.”