Aika- ja päivämäärälausekkeiden ymmärtäminen on tärkeää, kun opiskelet mitä tahansa uutta kieltä. Valkovenäjän kielessä on erityisiä tapoja ilmaista aikaa, kalenteria ja päivämääriä. Tässä artikkelissa käymme läpi yleisimpiä aikailmaisuja valkovenäjäksi ja annamme esimerkkejä niiden käytöstä.
Peruskäsitteet
Aloitetaan muutamilla peruskäsitteillä, joita tarvitset ymmärtääksesi ajan ilmaisemista valkovenäjäksi.
Гадзіна
Tunti. Valkovenäjäksi sana tunti on ”гадзіна”.
Цяпер першая гадзіна дня.
Хвіліна
Minuutti. Valkovenäjäksi sana minuutti on ”хвіліна”.
Засталося пяць хвілін.
Секунда
Sekunti. Valkovenäjäksi sana sekunti on ”секунда”.
Адна секунда прайшла.
Vuodenajat ja kuukaudet
Seuraavaksi käsittelemme vuodenajat ja kuukaudet valkovenäjäksi. Nämä ovat tärkeitä, kun haluat puhua ajanjaksoista.
Вясна
Kevät. Valkovenäjäksi kevät on ”вясна”.
Вясна – мой любімы сезон.
Лета
Kesä. Valkovenäjäksi kesä on ”лета”.
У летку мы едзем на мора.
Восень
Syksy. Valkovenäjäksi syksy on ”восень”.
Восень прыносіць шмат дажджоў.
Зіма
Talvi. Valkovenäjäksi talvi on ”зіма”.
Зіма тут вельмі халодная.
Студзень
Tammikuu. Valkovenäjäksi tammikuu on ”студзень”.
Студзень – першы месяц года.
Люты
Helmikuu. Valkovenäjäksi helmikuu on ”люты”.
Люты мае 28 дзён.
Сакавік
Maaliskuu. Valkovenäjäksi maaliskuu on ”сакавік”.
Сакавік прыносіць вясну.
Красавік
Huhtikuu. Valkovenäjäksi huhtikuu on ”красавік”.
У красавіку цвітуць кветкі.
Травень
Toukokuu. Valkovenäjäksi toukokuu on ”травень”.
Травень – час для садоўніцтва.
Чэрвень
Kesäkuu. Valkovenäjäksi kesäkuu on ”чэрвень”.
Чэрвень – пачатак лета.
Ліпень
Heinäkuu. Valkovenäjäksi heinäkuu on ”ліпень”.
Ліпень – самы гарачы месяц.
Жнівень
Elokuu. Valkovenäjäksi elokuu on ”жнівень”.
Жнівень – час збору ўраджаю.
Верасень
Syyskuu. Valkovenäjäksi syyskuu on ”верасень”.
Верасень пачынае восень.
Кастрычнік
Lokakuu. Valkovenäjäksi lokakuu on ”кастрычнік”.
У кастрычніку шмат дажджоў.
Лістапад
Marraskuu. Valkovenäjäksi marraskuu on ”лістапад”.
Лістапад – апошні месяц восені.
Снежань
Joulukuu. Valkovenäjäksi joulukuu on ”снежань”.
Снежань – месяц святаў.
Päivien nimet
Nyt kun olemme käsitelleet kuukaudet, siirrytään päivien nimiin valkovenäjäksi.
Панядзелак
Maanantai. Valkovenäjäksi maanantai on ”панядзелак”.
Панядзелак – пачатак працоўнага тыдня.
Аўторак
Tiistai. Valkovenäjäksi tiistai on ”аўторак”.
Аўторак – другі дзень тыдня.
Серада
Keskiviikko. Valkovenäjäksi keskiviikko on ”серада”.
Серада – сярэдзіна тыдня.
Чацвер
Torstai. Valkovenäjäksi torstai on ”чацвер”.
Чацвер – перадпрацяг апошняга працоўнага дня.
Пятніца
Perjantai. Valkovenäjäksi perjantai on ”пятніца”.
Пятніца – апошні працоўны дзень тыдня.
Субота
Lauantai. Valkovenäjäksi lauantai on ”субота”.
Субота – дзень адпачынку.
Нядзеля
Sunnuntai. Valkovenäjäksi sunnuntai on ”нядзеля”.
Нядзеля – дзень для сям’і.
Vuorokauden ajat
Seuraavaksi käsittelemme vuorokauden ajat. On tärkeää osata ilmaista, mikä osa päivästä on kyseessä.
Раніца
Aamu. Valkovenäjäksi aamu on ”раніца”.
Раніца пачынаецца з усходу сонца.
Дзень
Päivä. Valkovenäjäksi päivä on ”дзень”.
Дзень – час працы і вучобы.
Вечар
Ilta. Valkovenäjäksi ilta on ”вечар”.
Вечар – час адпачынку.
Ноч
Yö. Valkovenäjäksi yö on ”ноч”.
Ноч – час для сну.
Sanontoja ja fraaseja
Lopuksi käydään läpi joitakin hyödyllisiä sanontoja ja fraaseja ajan ja päivämäärien ilmaisemiseen valkovenäjäksi.
Колькі часу?
Mitä kello on? Tämä on yleinen kysymys, kun haluat tietää ajan.
Колькі часу? Гэта сем гадзін.
Зараз
Nyt. Valkovenäjäksi nyt on ”зараз”.
Зараз мы пачынаем урок.
Праз гадзіну
Tunnin kuluttua. Valkovenäjäksi tunnin kuluttua on ”праз гадзіну”.
Праз гадзіну будзе перапынак.
Учора
Eilen. Valkovenäjäksi eilen on ”учора”.
Учора мы хадзілі ў кіно.
Сёння
Tänään. Valkovenäjäksi tänään on ”сёння”.
Сёння сонечнае надвор’е.
Заўтра
Huomenna. Valkovenäjäksi huomenna on ”заўтра”.
Заўтра я пайду ў краму.
Паслязаўтра
Ylihuomenna. Valkovenäjäksi ylihuomenna on ”паслязаўтра”.
Паслязаўтра ў мяне дзень нараджэння.
На наступным тыдні
Ensi viikolla. Valkovenäjäksi ensi viikolla on ”на наступным тыдні”.
На наступным тыдні мы пачынаем новы праект.
На мінулым тыдні
Viime viikolla. Valkovenäjäksi viime viikolla on ”на мінулым тыдні”.
На мінулым тыдні я быў вельмі заняты.
Час ад часу
Ajoittain. Valkovenäjäksi ajoittain on ”час ад часу”.
Час ад часу я чытаю кнігі па валквеняцкай мове.
Паўдня
Puoli päivää. Valkovenäjäksi puoli päivää on ”паўдня”.
Я працаваў паўдня ўчора.
Дзень нараджэння
Syntymäpäivä. Valkovenäjäksi syntymäpäivä on ”дзень нараджэння”.
Мой дзень нараджэння ў красавіку.
Свята
Juhla. Valkovenäjäksi juhla on ”свята”.
Мы будзем святкаваць Новы год.
Näiden käsitteiden ja esimerkkien avulla voit alkaa ymmärtää ja käyttää valkovenäläisiä aika-, kalenteri- ja päivämäärälausekkeita tehokkaammin. Harjoittele näitä usein, jotta saat niistä varmuutta ja sujuvuutta. Toivottavasti tämä artikkeli auttaa sinua oppimaan ja ymmärtämään valkovenäjän kieltä paremmin!