Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

Pasiva hispaania keele grammatikas


Mis on pasiva hispaania keeles?


Hispaania keel on maailmas üks enim räägitavaid keeli ning selle grammatika valdamine avab ukse uutele suhtlusvõimalustele ja kultuurielamustele. Üks olulisemaid ning tihti keerulisi teemasid hispaania keele grammatikas on pasiva ehk passiivkonstruktsioonide kasutamine. Passiivseid struktuure on vaja, kui tegevuse sooritaja pole teada või pole oluline, või kui soovitakse rõhutada tegevuse objekti. Õige pasiva kasutamine aitab muuta kõne ja kirja keeleliselt korrektseks ning loomulikuks. Õppides pasiva kasutamist, on Talkpal suurepärane abiline, pakkudes interaktiivseid harjutusi ja selgitusi, mis aitavad keerulist materjali paremini omandada. Käesolevas artiklis käsitleme põhjalikult pasiva hispaania keele grammatikas, selle erinevaid vorme, kasutusjuhte ning anname nõuandeid efektiivseks õppimiseks.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

Mis on pasiva hispaania keeles?

Pasiva ehk passiiv on grammatiline konstruktsioon, mis asetab lauses fookuse tegevuse objektile, mitte tegevuse sooritajale. Hispaania keeles kasutatakse passiivseid vorme peamiselt selleks, et:

Erinevalt mõnest teisest keelest, nagu inglise keel, kasutatakse hispaania keeles passiivkonstruktsioone mõnevõrra harvemini, kuid nende tundmine on siiski oluline nii suulises kui kirjalikus keeles.

Pasiva tüübid hispaania keeles

Hispaania keeles on kaks peamist passiivkonstruktsiooni:

Alljärgnevalt vaatame iga tüübi ehitust, kasutust ja näiteid.

Pasiva perifrástica – perifraasiline passiiv

See on kõige klassikalisem ja inglise keele passiivile sarnaseim vorm. Konstruktsioon moodustatakse verbiga ser (olla) vastavas ajas ning tegusõna mineviku kesksõnaga (participio pasado).

Näidisstruktuur:

Subjekt + ser (sobivas ajas) + participio pasado (+ agent, kui see on oluline)

Näited:

Tähtis on märkida, et participio pasado peab olema kooskõlas subjektiga arvus ja soost.

Pasiva refleja – refleksiivne passiiv

See passiivvorm on hispaania keeles väga levinud, eriti kõnekeeles ja ametlikes tekstides. Moodustatakse asesõna se ning tegusõna kolmandas isikus.

Näidisstruktuur:

Se + verb kolmandas isikus (+ objekt)

Näited:

See konstruktsioon on impersonaliseeritud ja sageli kasutatakse seda, kui tegija on teadmata või ebaoluline.

Pasiva kasutamise juhised ja erinevused

Millal kasutada perifraasilist ja millal refleksiivset passiivi?

Pasiva perifrástica kasutatakse peamiselt ametlikes tekstides, teaduslikes artiklites, uudistes ja mujal, kus on oluline rõhutada tegevuse objekti või tulemust. Seda vormi kasutatakse sageli siis, kui tegevuse sooritaja on teada ja see mainitakse lauses (por + agent).

Pasiva refleja on sobiv igapäevases keeles, kuulutustes, reklaamides, juhendites ning siis, kui sooritaja pole oluline või pole teada. Seda kasutatakse ka üldistustes.

Peamised erinevused:

Pasiva grammatilised reeglid ja nüansid

Kokkulepe arvus ja soost

Passiivlause participio pasado peab olema kooskõlas lause subjektiga:

Passiivlause pööramine aktiivseks

Tihti on oluline mõista, kuidas passiivlause vastab aktiivsele lausele:

Passiivi kasutamine erinevates ajavormides

Passiivvorme saab kasutada kõigis ajavormides:

Levinumad vead pasiva kasutamisel

Hispaania keele õppijad teevad sageli järgmisi vigu:

Pasiva ja impersonalsete konstruktsioonide erinevus

Sageli aetakse segamini passiiv ja impersonaalsed vormid. Impersonaalsed laused ei viita kindlale subjektile ja neid kasutatakse üldistustes.

Impersonaalne vorm näide:

Pasiva refleja näide:

Peamine erinevus seisneb selles, et impersonaalses konstruktsioonis pole kindlat objekti (või see on ebamäärane), samas kui passiivis on alati objekt, mis saab tegevuse osaliseks.

Praktilised näpunäited pasiva õppimiseks

Efektiivne õppimine nõuab süsteemset lähenemist ning järjepidevat harjutamist. Siin on mõned soovitused:

Pasiva roll erinevates tekstiliikides

Pasiva on oluline osa hispaania keele ametlikust ja kirjakeelest. Seda kasutatakse eriti:

Igapäevases keeles kasutatakse passiivi harvem, kuid refleksiivne passiiv on siiski tavapärane.

Passiivkonstruktsioonid ja nende tõlkimine eesti keelde

Hispaania ja eesti keele passiivlause moodustamine on sarnane, kuid mitte identne. Tõlkimisel tuleb arvestada lause stiili ja konteksti:

Tähtis on valida eesti keeles loomulik vaste, mitte alati järgida sõna-sõnalt hispaania struktuuri.

Kokkuvõte: Pasiva valdamise olulisus hispaania keeles

Pasiva ehk passiivkonstruktsioonid on hispaania keele grammatika oluline osa, mis võimaldab väljendada tegevusi paindlikumalt ja erinevates stiilides. Pasiva perifrástica ja pasiva refleja on mõlemad vajalikud, et mõista ja kasutada hispaania keelt loomulikult nii kõnes kui kirjas. Õige passiivkonstruktsiooni valik sõltub kontekstist, lause eesmärgist ja soovitud stiilist. Praktika, teadlik lugemine ja head õppematerjalid, nagu Talkpal, aitavad passiivivorme edukalt omandada ning vältida levinumaid vigu. Pasiva grammatikas valdamine avab tee selgema, korrektsema ja mitmekesisema hispaaniakeelse suhtluseni.

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot