Mis on Forme Comparative itaalia keeles?
Võrdlusvormid ehk comparative vormid on grammatilised konstruktsioonid, millega võrreldakse kahe asja, isiku või nähtuse omadusi. Itaalia keeles kasutatakse võrdlusvorme, et näidata, kas miski on rohkem või vähem mingit omadust kui miski muu.
Võrdlusvormide tähtsus suhtluses
– Aitab kirjeldada erinevusi ja sarnasusi.
– Võimaldab väljendada arvamusi (nt “see raamat on huvitavam kui teine”).
– Kasutatakse nii suulises kui ka kirjalikus keeles.
Itaalia keele võrdlusvormide põhitüübid
Itaalia keeles on võrdlusvormide moodustamiseks kolm peamist tüüpi:
- Comparativo di maggioranza – ülekaaluv võrdlus (rohkem kui)
- Comparativo di minoranza – alakaaluv võrdlus (vähem kui)
- Comparativo di uguaglianza – võrdne võrdlus (sama kui)
Järgnevalt vaatleme neid üksikasjalikult.
Comparativo di maggioranza – rohkem kui
See vorm väljendab, et üks omadus on teises objektis või inimeses rohkem esindatud kui teises.
Moodustamine:
più + omadussõna + di/che
Näited:
- Marco è più alto di Luca. (Marco on pikem kui Luca.)
- Questo film è più interessante che noioso. (See film on pigem huvitav kui igav.)
Comparativo di minoranza – vähem kui
Seda vormi kasutatakse, kui üks omadus on vähem esindatud kui teine.
Moodustamine:
meno + omadussõna + di/che
Näited:
- Maria è meno simpatica di Anna. (Maria on vähem sümpaatne kui Anna.)
- Questa pizza è meno salata che piccante. (See pitsa on vähem soolane kui vürtsikas.)
Comparativo di uguaglianza – sama kui
Võrdne võrdlus näitab, et omadust on võrreldavates objektides sama palju.
Moodustamine:
- così… come või tanto… quanto
Näited:
- Giulia è così intelligente come Paolo. (Giulia on sama intelligentne kui Paolo.)
- Luca ha tanti amici quanto Marco. (Lucal on sama palju sõpru kui Marcol.)
Kuidas valida õige sidesõna: “di” või “che”?
Itaalia keeles kasutatakse võrdlusvormides kahte peamist sidesõna: di ja che. Nende õige kasutamine sõltub sellest, mida võrreldakse.
- Di – kasutatakse, kui võrreldakse kaht erinevat objekti sama omaduse suhtes.
Näide: Questo libro è più interessante di quello. (See raamat on huvitavam kui see teine.) - Che – kasutatakse, kui võrreldakse kahte omadust ühe objekti sees või järgnevate infinitiivide, kogusõnade või lauseosade puhul.
Näide: È più divertente che istruttivo. (See on pigem lõbus kui õpetlik.)
Regulaarsed ja ebareeglipärased võrdlusvormid
Enamiku omadussõnade puhul kasutatakse regulaarseid võrdlusvorme (più/meno + omadussõna + di/che), kuid on ka olulisi erandeid ehk ebareeglipäraseid vorme, mida tuleb õppida eraldi.
Levinumad ebareeglipärased võrdlusvormid
Omadussõna | Comparativo | Tähendus |
---|---|---|
buono (hea) | migliore | parem |
cattivo (halb) | peggiore | halvem |
grande (suur) | maggiore | suurem |
piccolo (väike) | minore | väiksem |
bene (hästi) | meglio | paremini |
male (halvasti) | peggio | halvemini |
Näited:
- Il gelato di questa gelateria è migliore di quello del bar. (Selle jäätisepoe jäätis on parem kui baari oma.)
- Questa situazione è peggiore di quella precedente. (See olukord on halvem kui eelmine.)
Kas kasutada regulaarselt või ebareeglipäraselt?
– Kui omadussõnal on erandlik comparative vorm (nt migliore, peggiore), tuleb seda alati kasutada.
– Regulaarset vormi (più buono, più cattivo) kasutatakse pigem kirjanduslikes või emotsionaalsetes kontekstides.
Võrdlusvormide kasutamine erinevates situatsioonides
Võrdlusvormide valdamine võimaldab väljendada:
- Võrdlusi inimeste vahel: Lei è più simpatica di me. (Ta on sümpaatsem kui mina.)
- Võrdlusi objektide vahel: Questa casa è meno costosa di quella. (See maja on odavam kui too.)
- Võrdlusi tegevuste vahel: Viaggiare in treno è più comodo che in autobus. (Rongiga reisimine on mugavam kui bussiga.)
- Võrdseid võrdlusi: Maria è tanto gentile quanto paziente. (Maria on sama lahke kui kannatlik.)
Levinumad vead ja kuidas neid vältida
Võrdlusvormide kasutamisel teevad keeleõppijad sageli järgmisi vigu:
- Di/che valesti kasutamine: Kontrolli alati, kas võrreldakse kahte objekti (kasuta di) või kahte omadust sama objekti sees (kasuta che).
- Ebareeglipäraste vormide ignoreerimine: Õpi selgeks sagedasemad ebareeglipärased vormid, sest nende valesti kasutamine võib muuta lause tähendust.
- Liigne sõnade dubleerimine: Ära kasuta võrreldes mõlemas osas omadussõna (nt più buono più di – vale).
- Kogusõnadega võrdlemisel: Kasuta che sidesõna, kui võrreldakse koguseid või tegusõnu.
Nõuanded Forme Comparative õppimiseks
Võrdlusvormide omandamine nõuab harjutamist ja teadlikkust nende kasutusest igapäevaolukordades. Siin on mõned soovitused:
- Koosta nimekiri sagedamini kasutatavatest omadussõnadest ja nende comparative vormidest.
- Harjuta võrdluste loomist igapäevastest olukordadest (nt võrdle toite, inimesi, filme).
- Kasutage interaktiivseid keeleõppe platvorme, nagu Talkpal, mis aitab harjutada võrdlusvormide kasutamist reaalsetes vestlustes.
- Vaata itaaliakeelseid filme või loe tekste, märkides üles võrdlusvormid ja püüa neid ise kasutada.
Talkpal – kaasaegne viis Forme Comparative õppimiseks
Talkpal on uuenduslik keeleõppe platvorm, mis võimaldab harjutada itaalia keele comparative vorme interaktiivselt ja lõbusalt. Kasutaja saab:
- Suhelda virtuaalsete vestluskaaslastega, kes korrigeerivad vigu ja annavad tagasisidet.
- Osaleda mängulistes ülesannetes, mis keskenduvad just võrdlusvormidele.
- Saada kohandatud harjutusi vastavalt oma tasemele ja arenguvajadustele.
- Õppida uusi sõnu ja väljendeid kontekstis, mis aitab neil paremini kinnistuda.
Talkpal’i platvormi kasutamine on tõhus viis, kuidas muuta comparative vormide õppimine süsteemseks, järjepidevaks ja huvitavaks.
Kokkuvõte: Forme Comparative itaalia keele grammatikas
Itaalia keele forme comparative ehk võrdlusvormid on olulised igapäevaseks suhtluseks ja keeleoskuse arendamiseks. Nende valdamine aitab sul väljendada erinevusi, sarnasusi ja arvamusi ladusalt ning täpselt. Peamised võrdlusvormid on comparativo di maggioranza (rohkem kui), comparativo di minoranza (vähem kui) ja comparativo di uguaglianza (sama kui), mille õige kasutamine nõuab teadmisi sidesõnade (di/che) valikust ning tähelepanu ebareeglipärastele vormidele.
Selle artikli nõuannete, tabelite ja näidete abil saad kindla aluse comparative vormide kasutamiseks. Ära unusta harjutada õpitut aktiivselt – Talkpal platvorm on selleks suurepärane abimees, pakkudes rohkelt võimalusi keeleoskuse praktiseerimiseks ja täiendamiseks. Õpi, harjuta ja naudi itaalia keelt!