Aprender un nuevo idioma siempre es un desafío, pero también es una aventura emocionante. Para los interesados en el islandés, uno de los idiomas más antiguos y ricos de Europa, dominar los sustantivos es crucial. A continuación, presento una extensa lista de sustantivos en islandés, cada uno acompañado de su definición en español y un ejemplo de su uso en una oración.
Lista extensa de sustantivos en islandés
Hundur – perro. Un animal doméstico común, conocido por su lealtad y compañerismo.
Ég á hund sem heitir Max.
Köttur – gato. Un animal doméstico popular, conocido por su independencia y agilidad.
Hún á tvo ketti, annan svartan og hinn hvítan.
Hús – casa. Una estructura donde las personas viven.
Við byggðum nýtt hús í fyrra.
Bíll – coche. Un vehículo motorizado utilizado para el transporte.
Ég keypti nýjan bíl í síðasta mánuði.
Barn – niño. Una persona joven, generalmente menor de 18 años.
Barnaleikvöllurinn er fullur af börnum að leika sér.
Skóli – escuela. Una institución donde los estudiantes reciben educación.
Hún fer í skóla á hverjum degi.
Bók – libro. Un conjunto de páginas impresas y encuadernadas que contienen información o historias.
Ég las áhugaverða bók um sögu Íslands.
Vetur – invierno. La estación más fría del año, caracterizada por temperaturas bajas y, en algunos lugares, nieve.
Veturinn á Íslandi getur verið mjög kaldur.
Sólin – sol. La estrella en el centro de nuestro sistema solar que proporciona luz y calor.
Ég elska þegar sólin skín á sumrin.
Fjall – montaña. Una elevación natural del terreno, generalmente más alta y empinada que una colina.
Við fórum í gönguferð upp á fjallið í gær.
Á – río. Un curso natural de agua que fluye hacia el mar, un lago o otro río.
Við fiskaðum í ánni síðasta sumar.
Strönd – playa. La franja de tierra junto al mar, generalmente cubierta de arena o guijarros.
Við fórum í ströndina í sumarfríinu.
Matur – comida. Sustancia que las personas y los animales consumen para obtener energía.
Mér finnst íslenskur matur mjög góður.
Vín – vino. Una bebida alcohólica hecha de uvas fermentadas.
Ég keypti flösku af rauðu víni fyrir kvöldmatinn.
Kaffi – café. Una bebida popular hecha de granos de café tostados y molidos.
Ég byrja daginn alltaf með bolla af kaffi.
Vatn – agua. Un líquido transparente y sin sabor esencial para la vida.
Við þurfum að drekka mikið af vatni á dag.
Haf – mar. Una gran masa de agua salada que cubre la mayor parte de la superficie de la Tierra.
Við fórum í siglingu á hafinu í sumar.
Veður – tiempo (clima). El estado de la atmósfera en un lugar y momento determinados.
Veðrið í dag er mjög gott.
Vínber – uva. Un fruto pequeño y redondo que crece en racimos y se utiliza para hacer vino.
Ég borðaði fersk vínber í morgun.
Tré – árbol. Una planta grande y leñosa con un tronco y ramas.
Við settum okkur í skugga trésins.
Blóm – flor. La parte colorida y fragante de una planta que produce semillas.
Garðurinn er fullur af fallegum blómum.
Fugl – pájaro. Un animal con plumas y alas, muchos de los cuales pueden volar.
Ég sá fallegan fugl í garðinum.
Hjól – bicicleta. Un vehículo de dos ruedas impulsado por el pedaleo.
Ég fór á hjól í vinnuna í morgun.
Fjölskylda – familia. Un grupo de personas relacionadas por sangre, matrimonio o adopción.
Við eigum stóran fjölskyldu.
Vinur – amigo. Una persona con la que se tiene una relación de afecto y confianza.
Hann er besti vinur minn.
Hundrað – cien. El número 100.
Í bekknum mínum eru hundrað nemendur.
Þúsund – mil. El número 1000.
Það eru þúsund manns í þessari borg.
Hríð – tormenta de nieve. Un fenómeno meteorológico caracterizado por fuertes nevadas y vientos.
Það var mikil hríð í gær.
Jörð – tierra. El planeta en el que vivimos, también se puede referir al suelo.
Við búum á jörðinni.
Stjörnuhimin – cielo estrellado. El cielo nocturno lleno de estrellas.
Við horfðum á stjörnuhimininn í gærkvöldi.
Sjór – océano. Una gran masa de agua salada que cubre la mayor parte de la superficie terrestre.
Ég elska að synda í sjónum.
Vindur – viento. El movimiento del aire, especialmente cuando se percibe como una corriente.
Það var mikill vindur í dag.
Snjór – nieve. Precipitación en forma de cristales de hielo que cae de las nubes.
Í vetur var mikið af snjó.
Regn – lluvia. Precipitación en forma de gotas de agua que caen de las nubes.
Í dag rigndi mikið.
Hiti – calor. La sensación de temperatura alta.
Það var mikill hiti í sumar.
Kuldi – frío. La sensación de temperatura baja.
Í vetur var mikill kuldi.
Fjós – establo. Un edificio donde se albergan los animales domésticos.
Kúnum er haldið í fjósinu.
Heima – hogar. El lugar donde uno vive.
Ég er heima hjá mér.
Stelpa – niña. Una persona joven de sexo femenino.
Stelpan spilar á píanó.
Strákur – niño. Una persona joven de sexo masculino.
Strákurinn leikur sér úti.
Gamall – viejo. Algo o alguien que tiene muchos años.
Gamall maður gekk um garðinn.
Ungur – joven. Algo o alguien que tiene pocos años.
Ungur drengur hljóp niður götuna.
Mynd – imagen. Una representación visual de algo.
Ég tók fallega mynd af fjallinu.
Hljóð – sonido. Vibraciones que se perciben a través del oído.
Við heyrðum undarlegt hljóð í nótt.
Ljós – luz. Energía que hace visibles los objetos.
Ljósin í borginni eru mjög björt.
Föt – ropa. Prendas que se usan para cubrir el cuerpo.
Ég keypti ný föt í gær.
Skór – zapato. Calzado que cubre el pie.
Ég þarf að kaupa nýja skó.
Fiskur – pez o pescado. Un animal acuático que se utiliza como alimento.
Við borðuðum ferskan fisk í kvöldmat.
Hjarta – corazón. El órgano que bombea sangre por todo el cuerpo.
Hjarta mitt slær hratt.
Hönd – mano. La parte del cuerpo humano que se usa para agarrar y manipular objetos.
Hún gaf mér hönd sína.
Auga – ojo. El órgano de la vista.
Ég sá fallegt auga hennar.
Munnur – boca. La abertura del rostro humano utilizada para comer y hablar.
Hann opnaði munninn til að tala.
Fótur – pie. La parte del cuerpo humano que se usa para caminar.
Ég meiddi mig í fætinum.
Eyrna – oído. El órgano de la audición.
Ég heyrði ekki alveg það sem þú sagðir með eyrunum.
Skott – cola. La parte trasera de algunos animales.
Hundurinn var að veifa skottinu.
Hamar – martillo. Una herramienta utilizada para clavar clavos.
Ég nota hamarinn til að laga húsið.
Rófa – nabo. Una raíz comestible utilizada en la cocina.
Ég eldaði rófur í kvöldmatinn.
Stóll – silla. Un mueble utilizado para sentarse.
Ég settist í stólinn.
Borð – mesa. Un mueble con una superficie plana utilizado para comer, trabajar, etc.
Maturinn var borinn fram á borðinu.
Blað – hoja de papel. Una pieza delgada de papel utilizada para escribir o imprimir.
Ég skrifaði á blaðið.
Penni – bolígrafo. Un instrumento utilizado para escribir con tinta.
Ég nota penna til að skrifa bréf.
Peningar – dinero. Medio de intercambio en la economía.
Ég þarf að spara peninga.
Verslun – tienda. Un lugar donde se venden bienes.
Ég fór í verslunina til að kaupa mat.
Fréttir – noticias. Información sobre eventos recientes.
Ég horfði á fréttirnar í gærkvöldi.
Heimsókn – visita. El acto de ir a ver a alguien o algún lugar.
Við fórum í heimsókn til ömmu.
Bréf – carta. Un mensaje escrito enviado a alguien.
Ég fékk bréf frá vini mínum.
Flugvél – avión. Un vehículo aéreo utilizado para el transporte de personas y mercancías.
Við flugum með flugvél til Parísar.
Bílstjóri – conductor. Una persona que maneja un vehículo.
Bílstjórinn keyrði okkur heim.
Kennari – maestro. Una persona que enseña en una escuela.
Kennarinn minn er mjög góður.
Læknir – médico. Una persona que practica la medicina.
Ég fór til læknis vegna veikinda minna.
Hjúkrunarfræðingur – enfermera. Una persona que cuida a los enfermos y heridos.
Hjúkrunarfræðingurinn hjálpaði mér á spítalanum.
Slökkviliðsmaður – bombero. Una persona que apaga incendios.
Slökkviliðsmaðurinn bjargaði kettinum úr trénu.
Lögreglumaður – policía. Una persona encargada de hacer cumplir la ley.
Lögreglumaðurinn handtók glæpamanninn.
Leikmaður – jugador. Una persona que participa en un juego o deporte.
Leikmaðurinn skoraði mark í leiknum.
Forstjóri – director ejecutivo. La persona que dirige una empresa.
Forstjórinn ræddi við starfsmennina.
Rithöfundur – escritor. Una persona que escribe libros, artículos, etc.
Rithöfundurinn gaf út nýja bók.
Leikari – actor. Una persona que actúa en obras de teatro, películas, etc.
Leikarinn lék aðalhlutverkið í myndinni.
Leikkona – actriz. Una mujer que actúa en obras de teatro, películas, etc.
Leikkonan vann verðlaun fyrir hlutverk sitt.
Vísindamaður – científico. Una persona que estudia o practica las ciencias.
Vísindamaðurinn uppgötvaði nýja tegund.
Listamaður – artista. Una persona que crea arte.
Listamaðurinn málaði fallegt málverk.
Þjónn – camarero. Una persona