Zärtlichkeitsbegriffe auf Arabisch

Zärtlichkeit ist universell und dennoch kulturell geprägt. Im Arabischen gibt es eine Vielzahl von Ausdrücken, mit denen Zuneigung und Liebe ausgedrückt werden können. In diesem Artikel werden wir uns einige dieser Begriffe und ihre Bedeutungen näher ansehen, die im arabischen Sprachraum üblich sind, um unseren Wortschatz in dieser reichen Sprache zu erweitern.

حبيب/حبيبة (habīb/habība)
Dieser Ausdruck bedeutet „Geliebter“ oder „Geliebte“ und wird häufig verwendet, um Zuneigung oder Liebe auszudrücken. Er kann sowohl in romantischen Beziehungen als auch in engen Freundschaften benutzt werden.
أين أنتِ يا حبيبتي؟ اشتقتُ إليكِ.

عزيز/عزيزة (ʿazīz/ʿazīza)
„Teuer“ oder „wertvoll“ wird häufig als Zeichen der Wertschätzung gegenüber einer Person verwendet, um die Wichtigkeit der Person für den Sprecher zu betonen.
أنتِ عزيزة جدًا على قلبي.

روحي (rūḥī)
Wörtlich bedeutet es „meine Seele“ und ist ein sehr intimen Ausdruck der Zuneigung, der häufig in liebevollen Beziehungen verwendet wird.
روحي، أنا معك دائمًا.

قلبي (qalbī)
„Mein Herz“ wird oft benutzt, um einem geliebten Menschen zu zeigen, dass er im wörtlichen oder übertragenen Sinne das Herz des Sprechers besitzt.
دائمًا في قلبي، مهما حدث.

يا عمري (yā ʿumrī)
Dies ist ein weiterer tiefgründiger Ausdruck und bedeutet „mein Leben“. Er zeigt, wie wichtig die Person für den Sprechenden ist und wie sehr sie geschätzt wird.
كل شيء يهون عندما أكون معك، يا عمري.

Das Erlernen und Verstehen dieser Wortwendungen kann die Kommunikation auf Arabisch bereichern und dazu beitragen, echte Gefühle von Zuneigung und Liebe auszudrücken. Denn letztendlich sind es oft die kleinen Worte, die eine große Wirkung haben.

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller