Wetterbezogene Wörter in Urdu - Talkpal
00 Tage D
16 Stunden H
59 Minuten M
59 Sekunden S
Talkpal logo

Lerne Sprachen schneller mit KI

Lerne 5x schneller!

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
+ 79 Sprachen

Wetterbezogene Wörter in Urdu

Die Kenntnis wetterbezogener Wörter in einer neuen Sprache ist nicht nur nützlich, sondern kann auch das Verständnis und die Kommunikation erheblich erleichtern. In diesem Artikel werden wir einige wichtige wetterbezogene Wörter in Urdu durchgehen, die Ihnen helfen können, sich besser in Gesprächen über das Wetter zurechtzufinden.

A group of people sit at a table using laptops for learning languages against a backdrop of large, soft clouds.

Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen

Talkpal gratis testen

Allgemeine Wetterbedingungen

موسم (Mausam)
Das Wort موسم bedeutet „Wetter“. Es ist ein grundlegendes Wort, das Sie in vielen Kontexten verwenden werden.

آج موسم بہت اچھا ہے۔

بارش (Baarish)
بارش bedeutet „Regen“. Es ist ein häufiges Wort, besonders in Monsunzeiten.

کل رات بہت بارش ہوئی۔

دھوپ (Dhoop)
دھوپ bedeutet „Sonnenschein“. Es beschreibt das sonnige Wetter.

آج بہت دھوپ ہے۔

بادل (Baadal)
بادل bedeutet „Wolke“. Es wird verwendet, um bewölkte Bedingungen zu beschreiben.

آسمان پر بہت بادل ہیں۔

Temperatur

گرمی (Garmi)
گرمی bedeutet „Hitze“. Es wird verwendet, um heiße Wetterbedingungen zu beschreiben.

آج بہت گرمی ہے۔

سردی (Sardi)
سردی bedeutet „Kälte“. Es beschreibt kaltes Wetter.

آج بہت سردی ہے۔

درجہ حرارت (Darja Hararat)
درجہ حرارت bedeutet „Temperatur“. Es ist ein technischer Begriff, der oft in Wetternachrichten verwendet wird.

آج کا درجہ حرارت دس ڈگری ہے۔

خنکی (Khunki)
خنکی bedeutet „Kühle“. Es beschreibt angenehm kühles Wetter.

صبح کی خنکی بہت اچھی لگتی ہے۔

Extremes Wetter

طوفان (Toofan)
طوفان bedeutet „Sturm“. Es beschreibt starke Winde und Regen.

کل رات طوفان آیا تھا۔

برفباری (Barfbaari)
برفباری bedeutet „Schneefall“. Es beschreibt das Wetter, wenn es schneit.

پہاڑوں پر برفباری ہو رہی ہے۔

ژالہ باری (Jaala Baari)
ژالہ باری bedeutet „Hagel“. Es beschreibt das Phänomen, wenn Eisbrocken vom Himmel fallen.

ژالہ باری کی وجہ سے فصلیں خراب ہو گئیں۔

گرج (Garaj)
گرج bedeutet „Donner“. Es beschreibt das Geräusch, das während eines Gewitters zu hören ist.

گرج کے ساتھ بارش ہو رہی ہے۔

آندھی (Aandhi)
آندھی bedeutet „Staubsturm“. Es beschreibt einen starken Wind, der viel Staub mit sich führt.

آندھی کی وجہ سے درخت گر گئے۔

Spezielle Wetterphänomene

کہرا (Kuhara)
کہرا bedeutet „Nebel“. Es beschreibt das Phänomen, wenn die Sicht durch feine Wassertröpfchen in der Luft eingeschränkt ist.

صبح سویرے کہرا چھایا ہوا تھا۔

دھند (Dhund)
دھند bedeutet „Dunst“. Es beschreibt eine leichte Form von Nebel.

دھند کی وجہ سے گاڑیاں آہستہ چل رہی ہیں۔

اولے (Ole)
اولے bedeutet „Hagelkörner“. Es sind kleine Eisklumpen, die während eines Hagelsturms fallen.

آج اولے پڑے ہیں۔

بادل گرجنا (Baadal Garajna)
بادل گرجنا bedeutet „Gewitter“. Es beschreibt das Phänomen, wenn es Blitz und Donner gibt.

رات کو بادل گرج رہے تھے۔

طوفانی بارش (Toofani Baarish)
طوفانی بارش bedeutet „Starkregen“. Es beschreibt intensive und starke Regenfälle.

طوفانی بارش کی وجہ سے سڑکیں بند ہو گئیں۔

Saisonale Begriffe

موسم بہار (Mausam-e-Bahaar)
موسم بہار bedeutet „Frühling“. Es beschreibt die Jahreszeit, wenn die Natur erblüht.

موسم بہار میں پھول کھلتے ہیں۔

موسم گرما (Mausam-e-Garma)
موسم گرما bedeutet „Sommer“. Es beschreibt die heiße Jahreszeit.

موسم گرما میں دن لمبے ہوتے ہیں۔

موسم خزاں (Mausam-e-Khizaan)
موسم خزاں bedeutet „Herbst“. Es beschreibt die Jahreszeit, wenn die Blätter fallen.

موسم خزاں میں درختوں کے پتے گرتے ہیں۔

موسم سرما (Mausam-e-Sarmaa)
موسم سرما bedeutet „Winter“. Es beschreibt die kalte Jahreszeit.

موسم سرما میں برفباری ہوتی ہے۔

Zusätzliche Begriffe

خشک (Khushk)
خشک bedeutet „trocken“. Es beschreibt das Wetter ohne Feuchtigkeit.

آج کا موسم خشک ہے۔

مرطوب (Martoob)
مرطوب bedeutet „feucht“. Es beschreibt das Wetter, wenn die Luftfeuchtigkeit hoch ist.

مرطوب موسم میں پسینہ زیادہ آتا ہے۔

ہوا (Hawa)
ہوا bedeutet „Wind“. Es beschreibt die Luftbewegung.

آج ہوا تیز چل رہی ہے۔

سمندری طوفان (Samandari Toofan)
سمندری طوفان bedeutet „Hurrikan“. Es beschreibt einen extrem starken Sturm, der über dem Meer entsteht.

سمندری طوفان کی وجہ سے ساحل خالی کروا لیے گئے۔

پانی (Paani)
پانی bedeutet „Wasser“. Es ist ein grundlegendes Element, das oft in wetterbezogenen Gesprächen vorkommt.

بارش کا پانی سڑکوں پر جمع ہو گیا۔

Diese Wörter und ihre Bedeutungen sollten Ihnen helfen, ein besseres Verständnis für wetterbezogene Gespräche in Urdu zu entwickeln. Üben Sie diese Begriffe regelmäßig, um Ihre Sprachkenntnisse zu verbessern und selbstbewusster zu kommunizieren.

Learning section image (de)
Talkpal App herunterladen

Lerne jederzeit und überall

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachlehrer. Es ist der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen. Du kannst dich schriftlich oder mündlich über unbegrenzt viele interessante Themen unterhalten und erhältst dabei Nachrichten mit realistischer Stimme.

Learning section image (de)
QR-Code

Scanne mit deinem Gerät, um es auf iOS oder Android runterzuladen

Learning section image (de)

Kontaktiere uns

Talkpal ist ein KI-Sprachlehrer mit GPT-Technologie. Verbessere deine Sprech-, Hör-, Schreib- und Aussprachefähigkeiten – lerne 5x schneller!

Sprachen

Lernen


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot