Weißrussische Redewendungen verstehen

Die Sprache eines Landes zu lernen, bedeutet oft mehr als nur Grammatik und Vokabeln zu beherrschen. Ein tiefes Verständnis der Kultur und Traditionen, die in der Sprache verankert sind, ist ebenfalls essentiell. Heute möchten wir einen Blick auf einige der faszinierendsten weißrussischen Redewendungen werfen, die nicht nur Ihre Sprachkenntnisse bereichern, sondern Ihnen auch einen tieferen Einblick in die weißrussische Kultur geben werden.

Belarussische Redewendungen und ihre Bedeutungen

1. Як у Бога за пазухай

Як у Бога за пазухай (wie bei Gott im Schoss) – Diese Redewendung wird verwendet, um ein Gefühl von Sicherheit und Geborgenheit zu beschreiben. Es ist vergleichbar mit dem deutschen Ausdruck „sich wie im Paradies fühlen“.

Я адчуваю сябе як у Бога за пазухай у гэтым доме.

2. Ходзіць вакол гарады

Ходзіць вакол гарады (um die Stadt herumgehen) – Diese Redewendung bedeutet, um den heißen Brei herumzureden oder ein Thema zu vermeiden.

Ён увесь час ходзіць вакол гарады і не можа сказаць праўду.

3. Ліць ваду на млын

Ліць ваду на млын (Wasser auf die Mühle gießen) – Das bedeutet, jemandem Vorteile zu verschaffen oder einer Situation zu helfen, sich zu entwickeln.

Твае словы толькі льюць ваду на млын яго планаў.

4. Ката ў мяшку купіць

Ката ў мяшку купіць (die Katze im Sack kaufen) – Dieser Ausdruck bedeutet, etwas zu kaufen oder zu akzeptieren, ohne es vorher zu überprüfen.

Калі ты купіш гэта без праверкі, то можаш ката ў мяшку купіць.

5. На вуліцы сабакі з’елі

На вуліцы сабакі з’елі (auf der Straße haben die Hunde es gefressen) – Diese Redewendung wird verwendet, um zu sagen, dass etwas verloren oder verschwunden ist.

Яго дакументы, здаецца, на вуліцы сабакі з’елі.

6. Доўга і дорага

Доўга і дорага (lang und teuer) – Das wird verwendet, um zu betonen, dass etwas sowohl viel Zeit als auch viel Geld kostet.

Рамонт гэтага дома будзе доўга і дорага.

7. Пайсці на ўсе чатыры бакі

Пайсці на ўсе чатыры бакі (in alle vier Richtungen gehen) – Diese Redewendung bedeutet, dass jemand frei ist, zu gehen, wohin er will.

Калі табе тут не падабаецца, можаш пайсці на ўсе чатыры бакі.

8. Вочы разбегліся

Вочы разбегліся (die Augen sind auseinander gelaufen) – Das bedeutet, dass jemand von einer Vielzahl von Optionen überwältigt ist.

У краме так шмат тавараў, што ў мяне вочы разбегліся.

Die Bedeutung des kulturellen Kontexts

Das Verständnis und der Gebrauch von Redewendungen sind tief in der Kultur eines Landes verwurzelt. Sie spiegeln oft historische Ereignisse, traditionelle Praktiken und die Lebensweise der Menschen wider. Wenn Sie weißrussische Redewendungen verwenden, zeigen Sie nicht nur Ihre Sprachkenntnisse, sondern auch Ihr kulturelles Verständnis und Ihre Wertschätzung für die weißrussische Kultur.

9. Вада ў рот набраць

Вада ў рот набраць (Wasser in den Mund nehmen) – Diese Redewendung wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der schweigt oder nichts sagt.

Калі я спытаў яго пра грошы, ён вада ў рот набраў.

10. На семі вятрах

На семі вятрах (auf sieben Winden) – Das bedeutet, dass etwas weit und breit verstreut oder sehr weit entfernt ist.

Яго дом знаходзіцца на семі вятрах адсюль.

11. Развітаць рукі

Развітаць рукі (die Hände schwingen) – Diese Redewendung bedeutet, dass jemand nichts tut oder faul ist.

Ён толькі развітае рукі і нічога не робіць.

12. Як сыр у масле катацца

Як сыр у масле катацца (wie Käse in Butter rollen) – Das bedeutet, ein luxuriöses und angenehmes Leben zu führen.

Пасля атрымання новай працы, ён жыве як сыр у масле катацца.

13. Без царя ў галаве

Без царя ў галаве (ohne einen König im Kopf) – Diese Redewendung bedeutet, dass jemand unvernünftig oder unklug handelt.

Яны паводзяць сябе як людзі без царя ў галаве.

14. Як дзве кроплі вады

Як дзве кроплі вады (wie zwei Wassertropfen) – Dieser Ausdruck wird verwendet, um zwei Dinge oder Personen zu beschreiben, die sich sehr ähnlich sind.

Яны выглядаюць як дзве кроплі вады.

15. Лёгка як пяро

Лёгка як пяро (leicht wie eine Feder) – Das bedeutet, dass etwas sehr leicht oder einfach ist.

Гэта заданне было лёгка як пяро.

Wie man Redewendungen effektiv lernt

Das Lernen von Redewendungen kann eine Herausforderung sein, aber es gibt einige Strategien, die Ihnen helfen können, diese Ausdrücke besser zu verstehen und zu verwenden.

1. Kontext verstehen

Versuchen Sie, die Redewendung in verschiedenen Kontexten zu hören oder zu lesen. Achten Sie darauf, wie Muttersprachler diese Ausdrücke verwenden. Dies wird Ihnen helfen, ein besseres Gefühl für die richtige Verwendung zu bekommen.

2. Praktische Anwendung

Verwenden Sie die Redewendungen in Ihren eigenen Gesprächen und schriftlichen Arbeiten. Je mehr Sie sie verwenden, desto natürlicher werden sie sich anfühlen.

3. Assoziationen schaffen

Verbinden Sie die Redewendungen mit Bildern oder Geschichten, die Ihnen helfen, sich an sie zu erinnern. Visualisierung kann ein mächtiges Werkzeug beim Sprachenlernen sein.

4. Sprachpartner finden

Suchen Sie nach einem Sprachpartner, mit dem Sie regelmäßig üben können. Dies kann Ihnen helfen, Redewendungen in echten Gesprächen zu verwenden und Feedback zu erhalten.

Zusammenfassung

Weißrussische Redewendungen bieten einen faszinierenden Einblick in die Kultur und Denkweise des Landes. Durch das Verständnis und die Verwendung dieser Ausdrücke können Sie Ihre Sprachkenntnisse vertiefen und eine tiefere Verbindung zur weißrussischen Kultur herstellen. Nutzen Sie die oben genannten Strategien, um diese Redewendungen zu lernen und in Ihrem täglichen Sprachgebrauch zu integrieren. Viel Erfolg beim Lernen!

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller