In einer globalisierten Welt ist das Verständnis von öffentlichem Verkehr in verschiedenen Ländern von unschätzbarem Wert. Besonders in der Slowakei, wo die öffentlichen Verkehrsmittel gut entwickelt und weit verbreitet sind, ist es nützlich, den spezifischen Wortschatz zu kennen. In diesem Artikel werden wir die wichtigsten slowakischen Wörter und Ausdrücke für den öffentlichen Verkehr vorstellen und erläutern.
Wichtige Begriffe des öffentlichen Verkehrs
Autobus
Ein Fahrzeug, das eine große Anzahl von Passagieren auf einer festgelegten Route befördert. Auf Deutsch: Bus.
Autobus ide do centra mesta.
Vlak
Ein langes Fahrzeug, das auf Schienen fährt und Passagiere oder Güter befördert. Auf Deutsch: Zug.
Vlak prichádza na stanicu o desiatej hodine.
Električka
Ein öffentliches Verkehrsmittel, das auf Schienen in der Stadt fährt. Auf Deutsch: Straßenbahn.
Električka zastavila na námestí.
Stanica
Ein Ort, an dem Züge oder Busse ankommen und abfahren. Auf Deutsch: Bahnhof oder Station.
Musíme ísť na stanicu, aby sme chytili vlak.
Prestup
Der Vorgang des Wechsels von einem Verkehrsmittel zu einem anderen. Auf Deutsch: Umsteigen.
Máme desať minút na prestup na ďalší vlak.
Jazdný poriadok
Ein Plan, der die Zeiten zeigt, zu denen ein Verkehrsmittel abfährt und ankommt. Auf Deutsch: Fahrplan.
Podľa jazdného poriadku má vlak meškanie.
Lístok
Ein Dokument, das dem Inhaber das Recht gibt, ein Verkehrsmittel zu benutzen. Auf Deutsch: Fahrkarte oder Ticket.
Kúpili sme si lístok na vlak do Bratislavy.
Revizor
Eine Person, die die Fahrscheine der Passagiere überprüft. Auf Deutsch: Fahrkartenkontrolleur.
Revizor nás požiadal o predloženie lístkov.
Vlakvedúci
Die Person, die für den Betrieb und die Sicherheit des Zuges verantwortlich ist. Auf Deutsch: Zugführer.
Vlakvedúci oznámil, že vlak bude meškať.
Stanovište
Der Ort, an dem ein Fahrzeug auf Passagiere wartet. Auf Deutsch: Haltestelle.
Autobus čaká na stanovišti.
Verkehrsmittel und ihre Besonderheiten
Metro
Ein unterirdisches oder oberirdisches Schnellbahnsystem, das in städtischen Gebieten fährt. Auf Deutsch: U-Bahn.
Metro v Bratislave nie je tak rozšírené ako v iných mestách.
Taxi
Ein Fahrzeug, das Passagiere gegen Bezahlung an ihr Ziel bringt. Auf Deutsch: Taxi.
Zavolali sme si taxi, aby sme sa dostali na letisko.
Letisko
Ein Ort, an dem Flugzeuge starten und landen. Auf Deutsch: Flughafen.
Letisko je vzdialené asi 20 kilometrov od centra mesta.
Lietadlo
Ein Flugzeug, das Passagiere oder Fracht durch die Luft befördert. Auf Deutsch: Flugzeug.
Lietadlo pristálo na letisku včas.
Autobusová stanica
Ein Ort, an dem Busse abfahren und ankommen. Auf Deutsch: Busbahnhof.
Autobusová stanica je veľmi preplnená počas prázdnin.
Trolejbus
Ein Bus, der durch elektrische Oberleitungen angetrieben wird. Auf Deutsch: Oberleitungsbus.
Trolejbus je ekologickejšia alternatíva k bežným autobusom.
Zastávka
Ein Ort, an dem Passagiere ein- oder aussteigen können. Auf Deutsch: Haltestelle.
Musíme vystúpiť na ďalšej zastávke.
Praktische Ausdrücke für den öffentlichen Verkehr
Jednosmerný lístok
Ein Ticket, das nur für die Fahrt in eine Richtung gilt. Auf Deutsch: Einzelfahrkarte.
Kúpil som si jednosmerný lístok do Košíc.
Spätný lístok
Ein Ticket, das für Hin- und Rückfahrt gilt. Auf Deutsch: Rückfahrkarte.
Kúpil som si spätný lístok na vlak do Bratislavy.
Meškanie
Die Verspätung eines Verkehrsmittels. Auf Deutsch: Verspätung.
Vlak má meškanie desať minút.
Prípoj
Ein Verkehrsmittel, das auf einen anderen Anschluss wartet oder zu dem umgestiegen wird. Auf Deutsch: Anschluss.
Máme prípoj v Žiline na ďalší vlak do Tatier.
Výstup
Das Verlassen eines Verkehrsmittels. Auf Deutsch: Ausstieg.
Výstup je na opačnej strane vlaku.
Nástup
Das Einsteigen in ein Verkehrsmittel. Auf Deutsch: Einstieg.
Nástup je povolený až po zastavení vlaku.
Predajňa lístkov
Ein Ort, an dem man Tickets kaufen kann. Auf Deutsch: Fahrkartenschalter.
Predajňa lístkov je otvorená od šiestej ráno.
Automat na lístky
Ein Gerät, an dem man selbstständig Tickets kaufen kann. Auf Deutsch: Fahrkartenautomat.
Automat na lístky je umiestnený pri vchode do stanice.
Kontrola lístkov
Der Vorgang, bei dem überprüft wird, ob die Passagiere gültige Tickets haben. Auf Deutsch: Fahrkartenkontrolle.
Kontrola lístkov prebieha počas jazdy.
Besondere Situationen und nützliche Phrasen
Stratil som lístok
Ein Ausdruck, um zu sagen, dass man sein Ticket verloren hat. Auf Deutsch: Ich habe mein Ticket verloren.
Stratil som lístok a neviem, čo mám robiť.
Potrebujem informácie
Ein Ausdruck, um Informationen zu erfragen. Auf Deutsch: Ich brauche Informationen.
Potrebujem informácie o najbližšom vlaku do Košíc.
Kedy odchádza vlak?
Eine Frage, um die Abfahrtszeit eines Zuges zu ermitteln. Auf Deutsch: Wann fährt der Zug ab?
Kedy odchádza vlak do Bratislavy?
Kde je najbližšia zastávka?
Eine Frage, um den Standort der nächsten Haltestelle zu erfragen. Auf Deutsch: Wo ist die nächste Haltestelle?
Kde je najbližšia zastávka električky?
Aké sú ceny lístkov?
Eine Frage, um die Preise der Tickets zu erfragen. Auf Deutsch: Wie sind die Ticketpreise?
Aké sú ceny lístkov na vlak do Žiliny?
Koľko stojí jednosmerný lístok?
Eine Frage, um den Preis eines Einzelfahrscheins zu ermitteln. Auf Deutsch: Wie viel kostet eine Einzelfahrkarte?
Koľko stojí jednosmerný lístok do Trenčína?
Je tento vlak priami?
Eine Frage, um zu erfahren, ob der Zug direkt fährt. Auf Deutsch: Ist dieser Zug direkt?
Je tento vlak priami do Košíc?
Kedy prichádza vlak?
Eine Frage, um die Ankunftszeit eines Zuges zu ermitteln. Auf Deutsch: Wann kommt der Zug an?
Kedy prichádza vlak z Prahy?
Môžem platiť kartou?
Eine Frage, um zu erfahren, ob man mit Kreditkarte bezahlen kann. Auf Deutsch: Kann ich mit Karte bezahlen?
Môžem platiť kartou za lístok na autobus?
Kde je východ?
Eine Frage, um den Ausgang zu finden. Auf Deutsch: Wo ist der Ausgang?
Kde je východ z autobusovej stanice?
Kedy je ďalší vlak?
Eine Frage, um die Zeit des nächsten Zuges zu erfahren. Auf Deutsch: Wann ist der nächste Zug?
Kedy je ďalší vlak do Bratislavy?
Ktorým smerom ide tento autobus?
Eine Frage, um die Richtung des Busses zu erfahren. Auf Deutsch: In welche Richtung fährt dieser Bus?
Ktorým smerom ide tento autobus?
Kde môžem prestúpiť?
Eine Frage, um den Ort des Umsteigens zu erfahren. Auf Deutsch: Wo kann ich umsteigen?
Kde môžem prestúpiť na električku?
Je toto správna zastávka?
Eine Frage, um zu überprüfen, ob man an der richtigen Haltestelle ist. Auf Deutsch: Ist das die richtige Haltestelle?
Je toto správna zastávka na výstup?
Musím si kúpiť nový lístok?
Eine Frage, um zu erfahren, ob ein neues Ticket benötigt wird. Auf Deutsch: Muss ich ein neues Ticket kaufen?
Musím si kúpiť nový lístok, ak prestúpim?
Kde je informácia?
Eine Frage, um den Informationsschalter zu finden. Auf Deutsch: Wo ist die Information?
Kde je informácia na stanici?
Dieser Artikel hat Ihnen die wichtigsten slowakischen Wörter und Ausdrücke für den öffentlichen Verkehr nähergebracht. Mit diesem Wortschatz sind Sie bestens gerüstet, um sich in den öffentlichen Verkehrsmitteln der Slowakei zurechtzufinden. Die Kenntnis dieser Begriffe wird Ihnen nicht nur das Reisen erleichtern, sondern auch ein tieferes Verständnis für die slowakische Kultur und Lebensweise vermitteln.