Slang ist ein faszinierender Aspekt jeder Sprache, und das Slowakische bildet da keine Ausnahme. Junge Leute in der Slowakei haben ihre eigenen Ausdrücke und Redewendungen, die oft in der alltäglichen Kommunikation verwendet werden. Diese Ausdrücke können für Nicht-Muttersprachler schwer verständlich sein, aber sie sind ein wichtiger Teil des Sprachgebrauchs und der Kultur. In diesem Artikel werden wir einige der gebräuchlichsten slowakischen Slangwörter und -phrasen vorstellen, die von jungen Leuten verwendet werden.
Beliebte Slangwörter
Čau – Dies ist ein informelles Hallo oder Tschüss. Es wird oft unter Freunden verwendet.
Čau, ako sa máš?
Fakt – Bedeutet „wirklich“ oder „tatsächlich“. Es wird verwendet, um Überraschung oder Bestätigung auszudrücken.
To si fakt myslíš?
Cool – Dieses Wort wurde aus dem Englischen übernommen und bedeutet „cool“ oder „toll“.
Ten film bol fakt cool.
Boží – Bedeutet „göttlich“ oder „fantastisch“. Es wird verwendet, um etwas sehr Positives zu beschreiben.
Tá párty bola boží!
Šéf – Ursprünglich „Chef“, wird es im Slang verwendet, um jemanden zu bezeichnen, der cool oder respektiert ist.
Ty si ale šéf, ako si to zvládol?
Haluz – Bedeutet „verrückt“ oder „lustig“. Es wird verwendet, um etwas Ungewöhnliches oder Lustiges zu beschreiben.
To bola haluz, čo sa stalo včera.
Pohoda – Bedeutet „Entspannung“ oder „alles ist in Ordnung“. Es wird oft verwendet, um eine entspannte Stimmung auszudrücken.
Neboj sa, všetko je pohoda.
Trapný – Bedeutet „peinlich“. Es wird verwendet, um eine unangenehme oder peinliche Situation zu beschreiben.
To bolo fakt trapné, keď spadol.
Makať – Bedeutet „hart arbeiten“. Es wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der viel und intensiv arbeitet.
Musím makať, aby som dokončil tento projekt.
Frajer – Bedeutet „Freund“ oder „cooler Typ“. Es wird oft verwendet, um jemanden zu beschreiben, der selbstbewusst oder attraktiv ist.
On je môj frajer.
Slangphrasen
Mať na háku – Bedeutet „es ist mir egal“. Es wird verwendet, um Gleichgültigkeit auszudrücken.
Ja to mám na háku, čo si myslia ostatní.
Dať si pohov – Bedeutet „sich entspannen“. Es wird verwendet, um jemanden zu ermutigen, eine Pause zu machen.
Po tej práci si musíš dať pohov.
Byť v poho – Bedeutet „alles ist in Ordnung“. Es wird verwendet, um zu sagen, dass alles gut ist.
Neboj sa, som v poho.
Mať v paži – Bedeutet „sich nicht kümmern“. Es ist eine informelle Art zu sagen, dass man sich um etwas nicht kümmert.
Ja to mám v paži, čo si o mne myslia.
Byť v riti – Bedeutet „in Schwierigkeiten sein“. Es wird verwendet, um eine schwierige oder problematische Situation zu beschreiben.
Ak neprídem načas, budem v riti.
To je sila – Bedeutet „das ist stark“ oder „das ist unglaublich“. Es wird verwendet, um Überraschung oder Unglauben auszudrücken.
To, čo povedal, to je sila!
Byť na nervy – Bedeutet „nervös sein“. Es wird verwendet, um zu sagen, dass jemand gestresst oder genervt ist.
Som na nervy z tej skúšky.
Byť mimo – Bedeutet „abwesend“ oder „nicht bei der Sache“. Es wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der nicht aufmerksam oder konzentriert ist.
Dnes som úplne mimo.
Dať niečo do poriadku – Bedeutet „etwas in Ordnung bringen“. Es wird verwendet, um zu sagen, dass man ein Problem lösen oder etwas reparieren möchte.
Musím dať tento neporiadok do poriadku.
Mať pod čapicou – Bedeutet „klug sein“. Es wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der intelligent oder schlau ist.
Ten chlapec má pod čapicou.
Slang und Kultur
Slang ist oft ein Spiegelbild der Kultur und der sozialen Dynamik einer Gesellschaft. In der Slowakei spiegeln viele der Slangwörter und -phrasen die entspannte und humorvolle Art wider, wie junge Leute miteinander umgehen. Der Gebrauch von Slang kann auch ein Zeichen der Zugehörigkeit zu einer bestimmten Gruppe oder Generation sein. Es ist wichtig zu beachten, dass Slang oft schnelllebig ist und sich ständig verändert.
Kamoš – Bedeutet „Freund“ oder „Kumpel“. Es wird verwendet, um einen engen Freund zu beschreiben.
On je môj najlepší kamoš.
Čo ti šibe? – Bedeutet „bist du verrückt?“. Es wird verwendet, um Überraschung oder Unglauben auszudrücken.
Čo ti šibe? Prečo si to spravil?
Bomba – Bedeutet „großartig“ oder „fantastisch“. Es wird verwendet, um etwas sehr Positives zu beschreiben.
Tá hudba je bomba!
Prúser – Bedeutet „Problem“ oder „Ärger“. Es wird verwendet, um eine problematische Situation zu beschreiben.
To je prúser, čo sa stalo.
Šupa – Bedeutet „Schlag“ oder „etwas Beeindruckendes“. Es wird verwendet, um etwas Eindrucksvolles oder Starkes zu beschreiben.
Tá nová pieseň je šupa!
Mať smolu – Bedeutet „Pech haben“. Es wird verwendet, um zu sagen, dass jemand unglückliche Umstände erlebt.
Včera som mal smolu, keď mi ušiel autobus.
Prachy – Bedeutet „Geld“. Es ist eine informelle Art, über Geld zu sprechen.
Potrebujem viac prachov na ten výlet.
Mať niečo na háku – Bedeutet „etwas locker nehmen“. Es wird verwendet, um zu sagen, dass man sich keine Sorgen macht.
Neber to tak vážne, maj to na háku.
Je to na pohodu – Bedeutet „es ist entspannt“ oder „es ist in Ordnung“. Es wird verwendet, um eine entspannte Situation zu beschreiben.
Neboj sa, je to na pohodu.
Mať nervy – Bedeutet „gestresst sein“. Es wird verwendet, um zu sagen, dass jemand nervös oder gestresst ist.
Pred skúškou mám vždy nervy.
Die Bedeutung von Slang im Sprachlernen
Das Erlernen von Slang ist ein wichtiger Teil des Sprachlernens, da es einem hilft, die Sprache in ihrem kulturellen Kontext zu verstehen und natürlicher zu sprechen. Es kann auch dabei helfen, sich mit Muttersprachlern zu verbinden und ein tieferes Verständnis für die alltägliche Kommunikation zu entwickeln.
Chillovať – Bedeutet „sich entspannen“. Es ist eine informelle Art zu sagen, dass man sich entspannt.
Po škole len chillujem doma.
Drsňák – Bedeutet „harter Kerl“. Es wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der stark oder einschüchternd ist.
On je fakt drsňák, nikto sa s ním nechce hádať.
Fejk – Bedeutet „falsch“ oder „gefälscht“. Es wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das nicht echt ist.
Ten náramok je fejk, nie je to skutočné zlato.
Gól – Bedeutet „Treffer“ oder „Erfolg“. Es wird verwendet, um etwas Positives oder Erfolgreiches zu beschreiben.
Tvoj vtip bol gól, všetci sa smiali.
Hustý – Bedeutet „dicht“ oder „cool“. Es wird verwendet, um etwas Beeindruckendes oder Cooles zu beschreiben.
To auto je fakt husté.
Jazdiť – Bedeutet „fahren“. Im Slang wird es oft verwendet, um zu sagen, dass jemand etwas gut macht oder in etwas gut ist.
On fakt jazdí na snowboarde.
Kecy – Bedeutet „Gerede“ oder „Unsinn“. Es wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das nicht wahr oder übertrieben ist.
To sú len kecy, neverím tomu.
Mať filipa – Bedeutet „schlau sein“. Es wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der intelligent oder clever ist.
On má fakt filipa, vždy vie, čo robiť.
Na plný plyn – Bedeutet „mit voller Geschwindigkeit“. Es wird verwendet, um zu sagen, dass man etwas mit voller Energie oder Anstrengung tut.
Musíme pracovať na plný plyn, aby sme to stihli.
Špica – Bedeutet „Spitze“ oder „das Beste“. Es wird verwendet, um etwas Hervorragendes oder Exzellentes zu beschreiben.
Tá reštaurácia je špica, jedlo je vynikajúce.
Zabudnúť na niečo – Bedeutet „etwas vergessen“. Es wird verwendet, um zu sagen, dass man etwas nicht mehr im Kopf hat.
Zabudol som na tvoje narodeniny, prepáč.
Zostať cool – Bedeutet „ruhig bleiben“. Es wird verwendet, um jemanden zu ermutigen, gelassen zu bleiben.
Aj keď je situácia náročná, treba zostať cool.
Das Beherrschen von Slang kann eine Sprache lebendiger und authentischer machen. Es ermöglicht es einem, sich natürlicher auszudrücken und tiefer in die Kultur einer Sprache einzutauchen. Wenn du also Slowakisch lernst, scheue dich nicht davor, einige dieser Slangwörter und -phrasen in deinen Wortschatz aufzunehmen. Sie könnten dir helfen, wie ein echter Slowake zu klingen!