Setiap vs. Semua – Jeder gegen alle auf Malaiisch

In der malaiischen Sprache gibt es zwei wichtige Wörter, die oft für Verwirrung sorgen: setiap und semua. Beide Wörter können mit „jeder“ bzw. „alle“ ins Deutsche übersetzt werden, aber ihre Verwendung unterscheidet sich je nach Kontext. In diesem Artikel werden wir die Unterschiede zwischen setiap und semua detailliert beleuchten und Ihnen helfen, diese Wörter korrekt zu verwenden.

Definitionen und Verwendungen

Setiap

Setiap bedeutet „jeder“ oder „jedes“ und wird verwendet, um einzelne Elemente in einer Gruppe zu betonen. Es handelt sich um ein Adjektiv, das vor einem Substantiv steht und dieses näher beschreibt.

Setiap – „jeder“ oder „jedes“

Setiap orang mempunyai hak yang sama.

In diesem Satz bedeutet setiap „jede Person“. Es betont, dass jede einzelne Person dieselben Rechte hat.

Semua

Semua bedeutet „alle“ und wird verwendet, um eine gesamte Gruppe oder Gesamtheit zu betonen. Es steht vor einem Substantiv und bezieht sich auf die Gesamtheit aller Elemente in der Gruppe.

Semua – „alle“

Semua murid hadir dalam kelas hari ini.

Hier bedeutet semua „alle Schüler“. Es betont, dass die ganze Gruppe der Schüler anwesend ist.

Grammatische Unterschiede

Platzierung im Satz

Ein wesentlicher Unterschied zwischen setiap und semua ist ihre Platzierung im Satz. Setiap wird immer vor einem Substantiv verwendet, um auf einzelne Mitglieder einer Gruppe hinzuweisen.

Setiap – Platzierung vor einem Substantiv

Setiap buku di rak ini sangat berharga.

Semua hingegen wird ebenfalls vor einem Substantiv verwendet, jedoch bezieht es sich auf die gesamte Gruppe oder Gesamtheit.

Semua – Platzierung vor einem Substantiv

Semua buku di rak ini sangat berharga.

Subjekt-Verb Kongruenz

Wenn setiap als Subjekt im Satz verwendet wird, bleibt das Verb im Singular, da es sich auf jedes einzelne Element bezieht.

Setiap – Singularverb

Setiap siswa mendapat hadiah.

Im Gegensatz dazu, wenn semua als Subjekt verwendet wird, steht das Verb im Plural, da es sich auf die Gesamtheit der Elemente bezieht.

Semua – Pluralverb

Semua siswa mendapat hadiah.

Verwendung in verschiedenen Kontexten

Alltagssprache

In der Alltagssprache wird setiap oft verwendet, um tägliche Routinen oder individuelle Aktivitäten zu beschreiben.

Setiap – Alltagssprache

Saya berjalan kaki ke sekolah setiap hari.

Semua wird verwendet, um kollektive Aktionen oder allgemeine Aussagen zu machen.

Semua – Alltagssprache

Semua orang suka makanan ini.

Formelle Sprache

In formellen Kontexten, wie in offiziellen Dokumenten oder Reden, wird setiap verwendet, um individuelle Rechte oder Pflichten zu betonen.

Setiap – formelle Sprache

Setiap warganegara mempunyai tanggungjawab yang sama.

Semua wird verwendet, um kollektive Verantwortlichkeiten oder allgemeine Regeln zu betonen.

Semua – formelle Sprache

Semua warganegara harus mematuhi undang-undang.

Verwendung in speziellen Kontexten

Bildung

In Bildungskontexten, z.B. im Klassenzimmer, wird setiap verwendet, um individuelle Leistungen oder Teilnahmen hervorzuheben.

Setiap – Bildung

Setiap pelajar harus menyelesaikan tugasan ini.

Semua wird verwendet, um die gesamte Klasse oder Gruppe zu betonen.

Semua – Bildung

Semua pelajar harus hadir dalam ujian ini.

Arbeitsumfeld

Am Arbeitsplatz wird setiap verwendet, um individuelle Verantwortlichkeiten oder Beiträge zu betonen.

Setiap – Arbeitsumfeld

Setiap pekerja bertanggungjawab atas tugasnya sendiri.

Semua wird verwendet, um das gesamte Team oder die gesamte Belegschaft zu betonen.

Semua – Arbeitsumfeld

Semua pekerja harus hadir dalam mesyuarat ini.

Fehlinterpretationen vermeiden

Es ist wichtig, den Unterschied zwischen setiap und semua zu verstehen, um Missverständnisse zu vermeiden. Ein häufiger Fehler besteht darin, setiap und semua austauschbar zu verwenden, was zu grammatikalisch falschen Sätzen führen kann.

Fehlgebrauch von setiap

*Setiap orang-orang suka makan nasi.

Richtig: Semua orang suka makan nasi.

Fehlgebrauch von semua

*Semua hari saya pergi bekerja.

Richtig: Setiap hari saya pergi bekerja.

Praktische Übungen

Um den Unterschied zwischen setiap und semua weiter zu festigen, ist es hilfreich, praktische Übungen durchzuführen. Hier sind einige Sätze, bei denen Sie das richtige Wort einsetzen müssen:

1. _______ pelajar di sekolah ini pandai.
2. Saya makan sarapan pagi _______ hari.
3. _______ orang di kampung itu bekerja sebagai petani.
4. _______ buku di perpustakaan ini menarik.
5. _______ pekerja harus datang tepat pada waktunya.

Lösungen:

1. Semua
2. Setiap
3. Semua
4. Semua
5. Setiap

Zusammenfassung

Der Unterschied zwischen setiap und semua mag auf den ersten Blick subtil erscheinen, ist aber wichtig für das korrekte Verständnis und die Anwendung der malaiischen Sprache. Während setiap „jeder“ oder „jedes“ bedeutet und einzelne Elemente in einer Gruppe betont, bedeutet semua „alle“ und bezieht sich auf die Gesamtheit der Elemente in einer Gruppe. Durch das Verständnis dieser Unterschiede und die Anwendung in verschiedenen Kontexten können Sie Ihre malaiischen Sprachkenntnisse erheblich verbessern.

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller