Serbisch ist eine faszinierende Sprache mit einer reichen Geschichte und Kultur. Für Sprachlerner kann es besonders spannend sein, den Slang und die informellen Redewendungen zu entdecken, die oft in alltäglichen Gesprächen verwendet werden. Diese Wörter und Ausdrücke sind nicht immer in Lehrbüchern zu finden, aber sie sind entscheidend, um das Verständnis und die Kommunikation in Serbien zu verbessern. In diesem Artikel werden wir einige der gebräuchlichsten serbischen Slangwörter und informellen Redewendungen untersuchen.
Allgemeiner Slang
Bato – Dies ist eine informelle Art, „Bruder“ zu sagen. Es wird oft unter Freunden verwendet, um eine enge Beziehung zu signalisieren.
Kako si, bato?
Burazer – Dies ist ein weiteres Wort für „Bruder“, ähnlich wie „bato“, aber es kann auch verwendet werden, um einen engen Freund zu bezeichnen.
Ej, burazere, šta ima novo?
Čale – Ein informelles Wort für „Vater“.
Moj čale radi u fabrici.
Keva – Ein informelles Wort für „Mutter“.
Moja keva pravi najbolju pitu.
Riba – Dieses Wort bedeutet wörtlich „Fisch“, wird aber im Slang verwendet, um eine attraktive Frau zu beschreiben.
Vidi onu ribu, baš je lepa!
Ortaci – Dies bedeutet „Freunde“ oder „Kumpels“.
Idemo na pivo sa ortacima.
Ausdrücke und Redewendungen
Imati žicu – Wörtlich „einen Draht haben“, was bedeutet, dass jemand etwas besonders gut kann.
On ima žicu za matematiku.
Voziti se kao blesav – Dies bedeutet „wie verrückt fahren“ und beschreibt jemanden, der sehr schnell und unvorsichtig fährt.
Juče sam se vozio kao blesav kroz grad.
Pasti s Marsa – Wörtlich „vom Mars fallen“, wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der keine Ahnung hat, was vor sich geht.
Izgledaš kao da si pao s Marsa.
Imati leptiriće u stomaku – Wörtlich „Schmetterlinge im Bauch haben“, bedeutet, dass man nervös oder aufgeregt ist, meistens wegen romantischer Gefühle.
Kad god je vidim, imam leptiriće u stomaku.
Pucati od smeha – Wörtlich „vor Lachen platzen“, wird verwendet, um unkontrolliertes Lachen zu beschreiben.
Film je bio tako smešan, svi smo pucali od smeha.
Umgangssprache für Gefühle
Smor – Dies bedeutet „Langweiler“ oder „etwas Langweiliges“.
Ovaj film je pravi smor.
Bedak – Dies bedeutet, dass jemand deprimiert oder traurig ist.
U poslednje vreme sam baš u bedaku.
Kulirati – Dieses Verb bedeutet „sich entspannen“ oder „chillen“.
Sutra ću samo kulirati kod kuće.
U fazonu – Dies bedeutet „in der Stimmung“ oder „im Stil von“.
Danas sam baš u fazonu da idem u bioskop.
Fenomenalno – Ein Ausdruck, der „fantastisch“ oder „großartig“ bedeutet.
Proveli smo fenomenalan vikend na planini.
Umgangssprache für Orte
Gajba – Dies bedeutet „Wohnung“ oder „Haus“.
Dođi kod mene u gajbu večeras.
Grad – In der Umgangssprache bedeutet dies einfach „Stadt“.
Idemo u grad na kafu.
Kafana – Ein traditionelles serbisches Restaurant oder eine Bar.
Proveli smo noć u kafani uz muziku i piće.
Klub – Dies bedeutet „Nachtclub“.
Sinoć smo se odlično proveli u klubu.
Umgangssprache für Essen und Trinken
Cuga – Dies bedeutet „Getränk“, meistens alkoholisch.
Idemo na cugu posle posla?
Klopati – Dies bedeutet „essen“.
Hoćeš da klopamo nešto zajedno?
Ručak – Dies bedeutet „Mittagessen“.
Danas imamo specijalan ručak.
Večera – Dies bedeutet „Abendessen“.
Za večeru ćemo imati roštilj.
Grickalice – Dies bedeutet „Snacks“.
Kupio sam puno grickalica za film.
Umgangssprache für Aktivitäten
Blejati – Dies bedeutet „abhängen“ oder „Zeit vertreiben“.
Blejali smo ceo dan u parku.
Zeza se – Dies bedeutet „scherzen“ oder „Spaß haben“.
Samo se zeza, ne misli ozbiljno.
Pucati na sve strane – Dies bedeutet „in alle Richtungen schießen“, wird aber metaphorisch verwendet, um jemanden zu beschreiben, der in vielen Dingen gleichzeitig involviert ist.
On uvek puca na sve strane i nikad nema vremena.
Raditi kao konj – Dies bedeutet „wie ein Pferd arbeiten“, was bedeutet, sehr hart zu arbeiten.
Ovde svi rade kao konji, nema odmora.
Ići na ruku – Dies bedeutet „jemandem entgegenkommen“ oder „jemandem einen Gefallen tun“.
Učiniću ti uslugu ići ću ti na ruku ovog puta.
Umgangssprache für Geld
Lovu – Dies ist ein informelles Wort für „Geld“.
Nemam sad lovu, platiću kasnije.
Kinta – Ein weiteres informelles Wort für „Geld“.
Treba mi još malo kinte za putovanje.
Keš – Dies bedeutet „Bargeld“.
Platiću kešom, nemam karticu.
Parice – Ein liebevoller Ausdruck für „Geld“.
Čuvaj te parice za nešto važno.
Šuške – Ein Slang-Wort für „Geld“, besonders Bargeld.
Daj mi malo šuški da kupim nešto.
Fazit
Das Erlernen von Slang und informellen Redewendungen kann eine Herausforderung sein, aber es ist eine wichtige Fähigkeit, die Ihre Sprachkenntnisse und Ihr kulturelles Verständnis erheblich verbessern kann. Die oben genannten Ausdrücke und Wörter sind nur ein kleiner Teil des reichen Wortschatzes, den die serbische Umgangssprache zu bieten hat. Indem Sie diese Ausdrücke in Ihre tägliche Praxis einbeziehen, können Sie Ihre Kommunikationsfähigkeiten auf Serbisch auf das nächste Level heben. Viel Erfolg beim Lernen und verwenden Sie diese Ausdrücke mit Vorsicht und Respekt!