Wenn Sie auf der Arbeit in Schweden mit Kollegen kommunizieren wollen, ist es nützlich, schwedische Redewendungen zu kennen. Hier sind einige Ausdrücke, die am Arbeitsplatz oft gebraucht werden, und ihre Erklärungen.
Klart som korvspad
Diese Redewendung bedeutet, dass etwas sehr klar oder offensichtlich ist. Es wird oft verwendet, um zu sagen, dass keine weiteren Erklärungen notwendig sind.
Det är klart som korvspad att vi behöver en ny skrivare.
Sitta i samma båt
Diese Phrase wird verwendet, um auszudrücken, dass Personen in derselben Situation sind oder ein gemeinsames Problem haben.
Vi måste jobba övertid för att bli klara med projektet, vi sitter alla i samma båt.
Inte min kopp te
Wörtlich übersetzt bedeutet es „nicht meine Tasse Tee“. Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas nicht den eigenen Vorlieben oder Interessen entspricht.
Att jobba med försäljning är inte min kopp te.
Det ligger i luften
Es wird verwendet, wenn man das Gefühl hat, dass etwas bald passieren wird oder dass es offensichtliche Anzeichen für etwas gibt.
Det ligger i luften att det kommer att bli omorganisation på företaget.
Ta tjuren vid hornen
Diese Phrase bedeutet, eine schwierige Situation direkt und mutig anzugehen, statt sie zu meiden.
Det är bäst att ta tjuren vid hornen och prata med chefen om problemet.
Det går inte att lära en gammal hund att sitta
Diese Redewendung wird verwendet, um auszudrücken, dass es schwierig ist, jemanden, der seine Gewohnheiten bereits etabliert hat, etwas Neues beizubringen.
Vi försökte lära honom den nya tekniken, men det går inte att lära en gammal hund att sitta.
Peppa upp
Wird oft verwendet, um jemanden zu ermutigen oder die Stimmung zu heben.
Innan presentationen behöver vi peppa upp varandra.
Det är ingen ko på isen
Diese Redewendung bedeutet, dass es kein Problem gibt und alles in Ordnung ist. Es wird oft verwendet, um sich zu beruhigen.
Det är ingen ko på isen, vi har gott om tid att slutföra rapporten.
Diese Redewendungen können Ihnen helfen, besser mit Ihren schwedischen Kollegen zu kommunizieren und kulturelle Missverständnisse zu vermeiden. Setzen Sie sie in Gesprächen ein, aber achten Sie darauf, auch den Kontext zu berücksichtigen, in dem sie verwendet werden. Vi lycka till!