Das Erlernen einer neuen Sprache kann eine herausfordernde, aber auch รคuรerst lohnende Erfahrung sein. Besonders wenn es darum geht, spezifische Fachbegriffe zu verstehen, wie etwa Rechtsbegriffe, kann es hilfreich sein, eine gut strukturierte Liste mit Definitionen und Beispielsรคtzen zu haben. In diesem Artikel werden wir einige der wichtigsten polnischen Rechtsbegriffe durchgehen und ihre Bedeutungen auf Deutsch erklรคren.
Prawo – Recht
Das Wort „prawo“ bedeutet im Polnischen „Recht“ oder „Gesetz“. Es ist ein grundlegender Begriff, den man oft in juristischen Texten findet.
Prawo musi byฤ przestrzegane przez wszystkich obywateli.
Sฤ
d – Gericht
Das Wort „sฤ
d“ bedeutet „Gericht“. Es bezeichnet sowohl die Institution als auch das Gebรคude, in dem Gerichtsverfahren stattfinden.
Sฤ
d wydaล wyrok w sprawie karnej.
Ustawa – Gesetz
„Ustawa“ ist das polnische Wort fรผr „Gesetz“. Es bezeichnet ein schriftlich festgehaltenes, allgemein verbindliches Regelwerk.
Nowa ustawa zostaลa uchwalona przez parlament.
Konstytucja – Verfassung
Die „konstytucja“ ist die Verfassung eines Landes. Sie bildet das grundlegende Gesetzeswerk und regelt die wichtigsten rechtlichen und politischen Grundsรคtze.
Konstytucja gwarantuje prawa obywatelskie.
Proces – Prozess
Das Wort „proces“ bedeutet „Prozess“ und bezieht sich auf das Gerichtsverfahren, bei dem ein Rechtsstreit entschieden wird.
Proces sฤ
dowy trwaล kilka miesiฤcy.
Powรณd – Klรคger
Der „powรณd“ ist der Klรคger in einem Gerichtsverfahren, also die Person, die eine Klage einreicht.
Powรณd domaga siฤ odszkodowania za poniesione straty.
Pozwany – Beklagter
Der „pozwany“ ist der Beklagte, also die Person, gegen die die Klage erhoben wird.
Pozwany odrzuca wszystkie zarzuty.
Adwokat – Anwalt
Ein „adwokat“ ist ein Anwalt oder Rechtsanwalt, der seine Mandanten in rechtlichen Angelegenheiten vertritt.
Adwokat przedstawiล dowody na niewinnoลฤ swojego klienta.
ลwiadek – Zeuge
Der „ลwiadek“ ist der Zeuge, also eine Person, die bei einem Gerichtsverfahren aussagt.
ลwiadek zeznaล na korzyลฤ oskarลผonego.
Przestฤpstwo – Straftat
Das Wort „przestฤpstwo“ bedeutet „Straftat“. Es bezeichnet eine Handlung, die gegen das Gesetz verstรถรt und strafbar ist.
Przestฤpstwo zostaลo zgลoszone na policjฤ.
Zbrodnia – Verbrechen
„Zbrodnia“ ist ein schweres Verbrechen, das besonders schwere Strafen nach sich zieht.
Zbrodnia zostaลa popeลniona z premedytacjฤ
.
Oskarลผenie – Anklage
Das „oskarลผenie“ ist die Anklage, also die formelle Beschuldigung einer Person, eine Straftat begangen zu haben.
Oskarลผenie zostaลo przedstawione przez prokuratora.
Obrona – Verteidigung
Die „obrona“ bezeichnet die Verteidigung in einem Gerichtsverfahren, also die Argumente und Beweise, die die Unschuld des Angeklagten belegen sollen.
Obrona przedstawiลa alibi oskarลผonego.
Wyrok – Urteil
Ein „wyrok“ ist das Urteil, das ein Gericht nach Abschluss eines Verfahrens fรคllt.
Wyrok sฤ
du byล jednoznaczny.
Kara – Strafe
Die „kara“ ist die Strafe, die als Konsequenz einer Straftat verhรคngt wird.
Kara za przestฤpstwo byลa bardzo surowa.
Umowa – Vertrag
Das Wort „umowa“ bedeutet „Vertrag“. Es bezeichnet eine schriftliche oder mรผndliche Vereinbarung zwischen zwei oder mehr Parteien.
Umowa zostaลa podpisana przez obie strony.
Nieruchomoลฤ – Immobilie
Die „nieruchomoลฤ“ bezeichnet eine Immobilie, also ein Grundstรผck oder Gebรคude.
Nieruchomoลฤ zostaลa wyceniona przez rzeczoznawcฤ.
Spadek – Erbe
Der „spadek“ ist das Erbe, also die Vermรถgenswerte, die nach dem Tod einer Person an die Erben รผbergehen.
Spadek zostaล podzielony miฤdzy dzieci zmarลego.
Wลasnoลฤ – Eigentum
„Wลasnoลฤ“ bedeutet „Eigentum“ und bezeichnet das rechtliche Besitzverhรคltnis an einem Gegenstand oder einer Immobilie.
Wลasnoลฤ tej ziemi naleลผy do paลstwa Kowalskich.
Odszkodowanie – Entschรคdigung
Das Wort „odszkodowanie“ bezeichnet eine Entschรคdigung, die fรผr erlittene Schรคden oder Verluste gezahlt wird.
Firma musiaลa wypลaciฤ odszkodowanie za uszkodzenie mienia.
Renta – Rente
Die „renta“ ist die Rente, also eine regelmรครige Zahlung, die beispielsweise im Alter oder bei Erwerbsunfรคhigkeit geleistet wird.
Renta zostaลa przyznana na podstawie orzeczenia lekarskiego.
Maลลผeลstwo – Ehe
Das Wort „maลลผeลstwo“ bedeutet „Ehe“. Es bezeichnet die rechtlich anerkannte Verbindung zwischen zwei Personen.
Maลลผeลstwo zostaลo zawarte w urzฤdzie stanu cywilnego.
Rozwรณd – Scheidung
Der „rozwรณd“ ist die Scheidung, also die rechtliche Auflรถsung einer Ehe.
Rozwรณd zostaล orzeczony przez sฤ
d.
Alimenty – Unterhalt
„Alimenty“ sind Unterhaltszahlungen, die eine Person an eine andere, meist nach einer Scheidung, leisten muss.
Ojciec jest zobowiฤ
zany do pลacenia alimentรณw na dzieci.
Opieka – Sorgerecht
Die „opieka“ bezeichnet das Sorgerecht fรผr ein Kind, also das Recht und die Pflicht, sich um das Wohl des Kindes zu kรผmmern.
Sฤ
d przyznaล matce opiekฤ nad dzieฤmi.
Adopcja – Adoption
Das Wort „adopcja“ bedeutet „Adoption“, also die rechtliche Annahme eines Kindes als eigenes.
Adopcja zostaลa przeprowadzona zgodnie z przepisami prawa.
Testament – Testament
Das „testament“ ist das Testament, also das schriftliche Dokument, in dem eine Person ihren letzten Willen festhรคlt.
Testament zostaลo otwarte po ลmierci spadkodawcy.
Pracownik – Arbeitnehmer
Das Wort „pracownik“ bedeutet „Arbeitnehmer“. Es bezeichnet eine Person, die in einem Arbeitsverhรคltnis steht und gegen Entgelt arbeitet.
Pracownik ma prawo do pลatnego urlopu.
Pracodawca – Arbeitgeber
Der „pracodawca“ ist der Arbeitgeber, also die Person oder das Unternehmen, das Arbeitnehmer beschรคftigt.
Pracodawca jest zobowiฤ
zany do zapewnienia bezpiecznych warunkรณw pracy.
Umowa o pracฤ – Arbeitsvertrag
Die „umowa o pracฤ“ ist der Arbeitsvertrag, also die schriftliche Vereinbarung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer รผber die Bedingungen des Arbeitsverhรคltnisses.
Umowa o pracฤ zostaลa podpisana na czas nieokreลlony.
Wypowiedzenie – Kรผndigung
Das Wort „wypowiedzenie“ bedeutet „Kรผndigung“ und bezeichnet die Beendigung eines Arbeitsverhรคltnisses durch eine der Parteien.
Pracownik zลoลผyล wypowiedzenie z miesiฤcznym wyprzedzeniem.
Urlop – Urlaub
Der „urlop“ ist der Urlaub, also die bezahlte Freistellung von der Arbeit.
Urlop zostaล zaplanowany na lipiec.
Emerytura – Rente
„Emerytura“ ist die Rente, die eine Person nach dem Erreichen des Rentenalters erhรคlt.
Po przejลciu na emeryturฤ, pracownik otrzymuje emeryturฤ co miesiฤ
c.
Das Verstehen und Anwenden von Rechtsbegriffen in einer Fremdsprache kann besonders herausfordernd sein, aber es ist auch eine wertvolle Fรคhigkeit. Mit den oben genannten Begriffen und ihren Erklรคrungen sollten Sie einen soliden Grundstein legen kรถnnen, um sich besser in polnischen Rechtstexten und -gesprรคchen zurechtzufinden. รbung macht den Meister, also scheuen Sie sich nicht, diese Begriffe regelmรครig zu wiederholen und anzuwenden.
Talkpal ist ein KI-gestรผtzter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionรคrer Technologie.