Estnisch, eine der finno-ugrischen Sprachen, kann für deutsche Muttersprachler eine Herausforderung darstellen, insbesondere wenn es um juristischen Wortschatz geht. In diesem Artikel werden wir uns einige wichtige rechtliche Begriffe auf Estnisch ansehen und sie auf Deutsch erklären. Diese Begriffe sind nützlich für alle, die in Estland leben oder arbeiten, oder einfach nur ihr Wissen erweitern möchten.
Grundlegende juristische Begriffe
Seadus – Gesetz. Ein verbindlicher Regelungstext, der von einer Regierung oder einem anderen Gesetzgeber erlassen wird.
Seadus määrab, kuidas kodanikud peavad käituma.
Õigus – Recht. Das gesamte System von Regeln und Prinzipien, die das Verhalten der Menschen in einer Gesellschaft regeln.
Igal inimesel on õigus elule ja vabadusele.
Kohus – Gericht. Eine Institution, die befugt ist, Rechtsstreitigkeiten zu entscheiden.
Kohus otsustas süüdistatava kasuks.
Kohtunik – Richter. Eine Person, die befugt ist, Entscheidungen in einem Gericht zu fällen.
Kohtunik tegi lõpliku otsuse.
Advokaat – Anwalt. Ein Rechtsberater und Vertreter einer Partei in rechtlichen Angelegenheiten.
Advokaat kaitses oma klienti kohtus.
Prokurör – Staatsanwalt. Ein Beamter, der Anklagen in Strafverfahren erhebt und die Strafverfolgung leitet.
Prokurör esitas tõendeid süüdistatava vastu.
Verfahrensrechtliche Begriffe
Kaebus – Beschwerde. Eine formelle Mitteilung an eine zuständige Behörde über ein Problem oder Unrecht.
Kodanik esitas ametliku kaebuse.
Apellatsioon – Berufung. Das Verfahren, durch das eine höhere Instanz die Entscheidung einer unteren Instanz überprüft.
Kaebaja esitas apellatsiooni ringkonnakohtusse.
Tõend – Beweis. Informationen oder Gegenstände, die in einem Gerichtsverfahren zur Unterstützung einer Tatsache oder Behauptung vorgelegt werden.
Tõendid näitasid, et kahtlustatav oli süütu.
Kohtuotsus – Urteil. Die Entscheidung eines Gerichts am Ende eines Verfahrens.
Kohtuotsus tehti süüdistatava kasuks.
Istung – Sitzung. Ein formales Treffen eines Gerichts zur Verhandlung eines Falles.
Kohtu istung algas kell üheksa hommikul.
Strafrechtliche Begriffe
Kuritegu – Verbrechen. Eine schwerwiegende Straftat, die gesetzlich mit einer schweren Strafe belegt ist.
Kuritegu pandi toime öösel.
Väärtegu – Vergehen. Eine weniger schwerwiegende Straftat, die mit einer geringeren Strafe geahndet wird.
Väärtegu eest määrati trahv.
Süüdistus – Anklage. Eine offizielle Erklärung, dass jemand einer Straftat beschuldigt wird.
Süüdistus esitati kohtus.
Vangla – Gefängnis. Eine Einrichtung, in der Personen zur Strafe für eine Straftat inhaftiert werden.
Süüdimõistetud saadeti vanglasse.
Karistus – Strafe. Eine Sanktion, die für eine Straftat verhängt wird.
Karistus määrati kohtu poolt.
Süü – Schuld. Der Zustand, für eine Straftat verantwortlich gemacht zu werden.
Kahtlustatav tunnistas oma süüd.
Zivilrechtliche Begriffe
Leping – Vertrag. Eine rechtliche Vereinbarung zwischen zwei oder mehr Parteien.
Osapooled allkirjastasid lepingu.
Kahju – Schaden. Ein negativer Effekt oder Verlust, der durch eine Handlung oder ein Ereignis verursacht wird.
Kahju hüvitati kannatanule.
Hagi – Klage. Ein formeller Antrag an ein Gericht zur Entscheidung eines Rechtsstreits.
Hagi esitati tsiviilkohtusse.
Võlg – Schuld. Eine Verpflichtung, Geld oder Dienstleistungen an eine andere Partei zu erbringen.
Võlg tuli tasuda kuu aja jooksul.
Omand – Eigentum. Das Recht, eine Sache zu besitzen und darüber zu verfügen.
Omandiõigus kinnitati notariaalselt.
Pärand – Erbe. Das Vermögen oder die Rechte, die nach dem Tod einer Person auf die Erben übergehen.
Pärand läks üle lastele.
Familienrechtliche Begriffe
Abielu – Ehe. Eine rechtlich anerkannte Verbindung zwischen zwei Personen.
Abielu registreeriti perekonnaseisuametis.
Abielulahutus – Scheidung. Die rechtliche Auflösung einer Ehe.
Abielulahutus jõustus kohtuotsusega.
Lapsendamine – Adoption. Der rechtliche Prozess, durch den eine Person das Elternrecht für ein Kind übernimmt.
Lapsendamine toimus kohtu kaudu.
Elatis – Unterhalt. Finanzielle Unterstützung, die einer Person für den Lebensunterhalt gezahlt wird.
Elatis määrati lapsele.
Hooldusõigus – Sorgerecht. Das Recht und die Pflicht, für das Wohl eines Kindes zu sorgen.
Hooldusõigus jäi emale.
Perekonnaseis – Familienstand. Der rechtliche Status einer Person in Bezug auf ihre familiären Beziehungen.
Perekonnaseis muutus pärast abielu.
Arbeitsrechtliche Begriffe
Tööleping – Arbeitsvertrag. Eine Vereinbarung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer über die Bedingungen der Beschäftigung.
Tööleping allkirjastati enne tööle asumist.
Tööandja – Arbeitgeber. Eine Person oder Organisation, die Arbeitnehmer beschäftigt.
Tööandja pakkus töötajatele koolitust.
Töötaja – Arbeitnehmer. Eine Person, die gegen Bezahlung für einen Arbeitgeber arbeitet.
Töötaja esitas lahkumisavalduse.
Palk – Gehalt. Die regelmäßige Zahlung, die ein Arbeitnehmer für seine Arbeit erhält.
Palk makstakse välja kord kuus.
Hüvitis – Entschädigung. Eine Zahlung oder ein Vorteil, der als Ausgleich für einen Verlust oder eine Verletzung gewährt wird.
Hüvitis määrati tööõnnetuse eest.
Koondamine – Entlassung. Die Beendigung des Arbeitsverhältnisses aufgrund von wirtschaftlichen oder betrieblichen Gründen.
Koondamine toimus majandusliku olukorra tõttu.
Immobilienrechtliche Begriffe
Kinnisvara – Immobilien. Grundbesitz und Gebäude, die jemandem gehören.
Kinnisvara väärtus on viimastel aastatel tõusnud.
Ostuleping – Kaufvertrag. Eine Vereinbarung über den Kauf und Verkauf von Immobilien.
Ostuleping allkirjastati notari juures.
Üürileping – Mietvertrag. Eine Vereinbarung über die Vermietung von Immobilien.
Üürileping sõlmiti üheks aastaks.
Hüpoteek – Hypothek. Ein Pfandrecht an Immobilien, das zur Sicherung eines Darlehens dient.
Hüpoteek registreeriti kinnistusraamatusse.
Notar – Notar. Ein Beamter, der die Echtheit von Dokumenten beglaubigt und Verträge beurkundet.
Notar kinnitas ostulepingu.
Kinnistusraamat – Grundbuch. Ein öffentliches Register, in dem die Eigentumsrechte an Immobilien eingetragen sind.
Kinnistusraamatusse tehti uus kanne.
Handelsrechtliche Begriffe
Ettevõte – Unternehmen. Eine Organisation, die wirtschaftliche Tätigkeiten ausübt.
Ettevõte laienes uutele turgudele.
Aktsiaselts – Aktiengesellschaft. Eine Gesellschaft, deren Kapital in Aktien aufgeteilt ist.
Aktsiaseltsi aktsiad noteeritakse börsil.
Osaühing – Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH). Eine Gesellschaft, deren Haftung auf das Gesellschaftsvermögen beschränkt ist.
Osaühingu osanikud vastutavad ainult oma osa ulatuses.
Füüsilisest isikust ettevõtja – Einzelunternehmer. Eine Person, die ein Geschäft als Einzelperson betreibt.
Füüsilisest isikust ettevõtja registreeris oma tegevuse.
Konkurents – Wettbewerb. Die Rivalität zwischen Unternehmen im Markt.
Konkurents sundis ettevõtteid hindu alandama.
Kaubamärk – Marke. Ein Zeichen, das verwendet wird, um die Waren oder Dienstleistungen eines Unternehmens zu identifizieren.
Kaubamärk registreeriti patendiametis.
Estnische juristische Begriffe können komplex erscheinen, aber mit ein wenig Übung und Verständnis wird es einfacher, sich in der estnischen Rechtssprache zurechtzufinden. Diese Liste sollte Ihnen helfen, die Grundlagen zu erlernen und sich sicherer zu fühlen, wenn Sie mit rechtlichen Themen auf Estnisch konfrontiert werden. Viel Erfolg beim Lernen!