Persische Wörter, die im Geschäftsleben verwendet werden

Das Geschäftsleben ist ein Bereich, in dem präzise Kommunikation und ein tiefes Verständnis der verwendeten Begriffe von entscheidender Bedeutung sind. Für diejenigen, die im internationalen Geschäft tätig sind oder mit persischsprachigen Partnern arbeiten, kann das Erlernen spezifischer persischer Geschäftsvokabeln von großem Vorteil sein. In diesem Artikel werden wir einige wichtige persische Wörter und Begriffe vorstellen, die häufig im Geschäftsleben verwendet werden. Diese Begriffe zu kennen, kann Ihnen helfen, effektiv zu kommunizieren und Vertrauen sowie Professionalität in Ihren Geschäftsbeziehungen aufzubauen.

Grundlegende Begriffe

تجارت (Tejarat) – Handel, Geschäft
– این شرکت در تجارت بین‌المللی فعالیت دارد. این شرکت در تجارت بین‌المللی فعالیت دارد.

شرکت (Sherkat) – Unternehmen, Firma
– این یک شرکت بزرگ چندملیتی است. این یک شرکت بزرگ چندملیتی است.

مدیر (Modir) – Manager, Direktor
– مدیر جدید ما بسیار با تجربه است. مدیر جدید ما بسیار با تجربه است.

کارمند (Karmand) – Angestellter, Mitarbeiter
– کارمندان این شرکت از شرایط کاری راضی هستند. کارمندان این شرکت از شرایط کاری راضی هستند.

قرارداد (Gharardad) – Vertrag
– ما دیروز قرارداد جدیدی امضا کردیم. ما دیروز قرارداد جدیدی امضا کردیم.

Finanzwesen

حسابداری (Hesabdari) – Buchhaltung
– بخش حسابداری وظیفه مدیریت مالی شرکت را بر عهده دارد. بخش حسابداری وظیفه مدیریت مالی شرکت را بر عهده دارد.

سرمایه‌گذاری (Sarmayegozari) – Investition
– سرمایه‌گذاری در این پروژه بسیار سودآور بود. سرمایه‌گذاری در این پروژه بسیار سودآور بود.

بودجه (Bodjeh) – Budget
– باید بودجه سال آینده را تعیین کنیم. باید بودجه سال آینده را تعیین کنیم.

سود (Sood) – Gewinn
– این سه ماهه سود شرکت افزایش یافت. این سه ماهه سود شرکت افزایش یافت.

زیان (Ziyan) – Verlust
– در این معامله زیان زیادی کردیم. در این معامله زیان زیادی کردیم.

Verhandlungen und Kommunikation

مذاکره (Mozakere) – Verhandlung
– مذاکرات با شرکای خارجی بسیار موفقیت‌آمیز بود. مذاکرات با شرکای خارجی بسیار موفقیت‌آمیز بود.

توافق (Tavafog) – Vereinbarung
– ما به یک توافق دو جانبه رسیدیم. ما به یک توافق دو جانبه رسیدیم.

مشتری (Moshtari) – Kunde
– رضایت مشتریان برای ما بسیار مهم است. رضایت مشتریان برای ما بسیار مهم است.

پیشنهاد (Pishnahad) – Angebot, Vorschlag
– پیشنهادی برای همکاری به ما ارائه شد. پیشنهادی برای همکاری به ما ارائه شد.

جلسه (Jalaseh) – Sitzung, Meeting
– جلسه بعدی ما در روز سه‌شنبه برگزار می‌شود. جلسه بعدی ما در روز سه‌شنبه برگزار می‌شود.

Verwaltung und Organisation

اداره (Edareh) – Büro, Verwaltung
– او در اداره مرکزی شرکت کار می‌کند. او در اداره مرکزی شرکت کار می‌کند.

پروژه (Parojeh) – Projekt
– این پروژه نیاز به منابع مالی زیادی دارد. این پروژه نیاز به منابع مالی زیادی دارد.

برنامه‌ریزی (Barnamehrizi) – Planung
– برنامه‌ریزی دقیق برای موفقیت ضروری است. برنامه‌ریزی دقیق برای موفقیت ضروری است.

دستورالعمل (Dastor-ol-amal) – Richtlinie, Anweisung
– دستورالعمل‌های جدید باید به همه کارمندان ابلاغ شود. دستورالعمل‌های جدید باید به همه کارمندان ابلاغ شود.

گزارش (Gozarsh) – Bericht
– گزارش مالی سالانه آماده است. گزارش مالی سالانه آماده است.

Marketing und Vertrieb

بازاریابی (Bazar-yabi) – Marketing
– تیم بازاریابی ما کمپین جدیدی راه‌اندازی کرده است. تیم بازاریابی ما کمپین جدیدی راه‌اندازی کرده است.

فروش (Forush) – Verkauf
– فروش محصولات ما امسال افزایش یافته است. فروش محصولات ما امسال افزایش یافته است.

تبلیغات (Tablighat) – Werbung
– تبلیغات موثر می‌تواند فروش را افزایش دهد. تبلیغات موثر می‌تواند فروش را افزایش دهد.

مشتری یابی (Moshtari-yabi) – Kundenakquise
– مشتری یابی برای شرکت‌های نوپا بسیار حیاتی است. مشتری یابی برای شرکت‌های نوپا بسیار حیاتی است.

بازار (Bazar) – Markt
– بازار رقابتی نیاز به استراتژی‌های قوی دارد. بازار رقابتی نیاز به استراتژی‌های قوی دارد.

Technologie und Innovation

فناوری (Fanavari) – Technologie
– فناوری‌های جدید می‌توانند کارایی را افزایش دهند. فناوری‌های جدید می‌توانند کارایی را افزایش دهند.

نرم‌افزار (Narm-afzar) – Software
– شرکت ما نرم‌افزارهای تخصصی برای مدیریت پروژه تولید می‌کند. شرکت ما نرم‌افزارهای تخصصی برای مدیریت پروژه تولید می‌کند.

سخت‌افزار (Sakht-afzar) – Hardware
– بخش فناوری اطلاعات مسئول نگهداری سخت‌افزارهای شرکت است. بخش فناوری اطلاعات مسئول نگهداری سخت‌افزارهای شرکت است.

نوآوری (Noavari) – Innovation
– نوآوری در محصولات ما باعث جذب مشتریان جدید شده است. نوآوری در محصولات ما باعث جذب مشتریان جدید شده است.

تحقیق و توسعه (Tahqiq va Toseh) – Forschung und Entwicklung (F&E)
– بخش تحقیق و توسعه ما روی پروژه‌های بلندمدت کار می‌کند. بخش تحقیق و توسعه ما روی پروژه‌های بلندمدت کار می‌کند.

Weitere wichtige Begriffe

مدیریت (Modiriyat) – Management
– مدیریت کارآمد می‌تواند بهره‌وری را افزایش دهد. مدیریت کارآمد می‌تواند بهره‌وری را افزایش دهد.

منابع انسانی (Manabe Ensani) – Human Resources (HR)
– بخش منابع انسانی مسئول استخدام و آموزش کارکنان است. بخش منابع انسانی مسئول استخدام و آموزش کارکنان است.

توسعه (Toseh) – Entwicklung
– توسعه بازارهای جدید نیاز به تحقیق و برنامه‌ریزی دارد. توسعه بازارهای جدید نیاز به تحقیق و برنامه‌ریزی دارد.

بازده (Bazdeh) – Produktivität, Effizienz
– افزایش بازده می‌تواند به کاهش هزینه‌ها کمک کند. افزایش بازده می‌تواند به کاهش هزینه‌ها کمک کند.

رقابت (Reghabat) – Wettbewerb
– رقابت در این صنعت بسیار شدید است. رقابت در این صنعت بسیار شدید است.

Das Beherrschen dieser persischen Geschäftsvokabeln kann Ihnen helfen, sich in einem internationalen Umfeld sicherer zu bewegen und effektiver zu kommunizieren. Es ist wichtig, nicht nur die Wörter zu kennen, sondern auch ihre Anwendung in verschiedenen geschäftlichen Kontexten zu verstehen. Durch regelmäßiges Üben und den Einsatz dieser Begriffe in realen Szenarien können Sie Ihre Sprachfähigkeiten weiter verbessern und erfolgreichere Geschäftsbeziehungen aufbauen.

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller