Kratak vs. Dug – Kurz vs. Lang auf Kroatisch

Das Erlernen einer neuen Sprache kann eine spannende und herausfordernde Reise sein. Eine der ersten Hürden, die viele Lernende überwinden müssen, ist das Verständnis grundlegender Adjektive und deren Anwendung im täglichen Sprachgebrauch. Heute werden wir uns auf die kroatischen Begriffe für „kurz“ und „lang“ konzentrieren: kratak und dug. Diese beiden Begriffe sind essentiell für die Kommunikation und können in verschiedenen Kontexten verwendet werden.

Kratak

kratak – „kurz“ auf Deutsch. Es beschreibt etwas, das eine geringe Länge oder Dauer hat.

Ovaj film je vrlo kratak.
(= Dieser Film ist sehr kurz.)

Verwendung von „kratak“

kratak kann in verschiedenen Situationen verwendet werden, um die Länge oder Dauer einer Sache zu beschreiben. Es kann sich auf physische Objekte, Zeitspannen oder sogar auf die Art und Weise beziehen, wie jemand spricht oder schreibt.

kratka priča – „kurze Geschichte“ auf Deutsch. Eine Erzählung, die nicht lange ist.

Napisao sam kratku priču za školu.
(= Ich habe eine kurze Geschichte für die Schule geschrieben.)

kratka poruka – „kurze Nachricht“ auf Deutsch. Eine Nachricht, die nicht viel Text enthält.

Poslala mi je kratku poruku.
(= Sie hat mir eine kurze Nachricht geschickt.)

kratki rukavi – „kurze Ärmel“ auf Deutsch. Ärmel, die nicht lang sind.

Ljeti volim nositi majice s kratkim rukavima.
(= Im Sommer trage ich gerne T-Shirts mit kurzen Ärmeln.)

kratko vrijeme – „kurze Zeit“ auf Deutsch. Ein Zeitraum, der nicht lange dauert.

Moramo završiti posao u kratkom vremenu.
(= Wir müssen die Arbeit in kurzer Zeit beenden.)

Dug

dug – „lang“ auf Deutsch. Es beschreibt etwas, das eine große Länge oder Dauer hat.

Ovaj roman je vrlo dug.
(= Dieser Roman ist sehr lang.)

Verwendung von „dug“

dug kann ebenfalls in vielen verschiedenen Kontexten verwendet werden. Es kann sich auf physische Objekte, Zeitspannen oder auf die Art und Weise beziehen, wie jemand spricht oder schreibt.

duga priča – „lange Geschichte“ auf Deutsch. Eine Erzählung, die viel Text enthält oder lange dauert.

Ispričao mi je dugu priču o svom putovanju.
(= Er hat mir eine lange Geschichte über seine Reise erzählt.)

duga poruka – „lange Nachricht“ auf Deutsch. Eine Nachricht, die viel Text enthält.

Poslala mi je dugu poruku.
(= Sie hat mir eine lange Nachricht geschickt.)

dugi rukavi – „lange Ärmel“ auf Deutsch. Ärmel, die eine große Länge haben.

Zimi nosim jakne s dugim rukavima.
(= Im Winter trage ich Jacken mit langen Ärmeln.)

dugo vrijeme – „lange Zeit“ auf Deutsch. Ein Zeitraum, der viel Zeit in Anspruch nimmt.

Čekali smo dugo vrijeme na autobus.
(= Wir haben lange Zeit auf den Bus gewartet.)

Praktische Anwendung

Um die Begriffe kratak und dug besser zu verstehen, ist es hilfreich, sie in verschiedenen Sätzen und Kontexten zu üben. Hier sind einige Beispiele, die Ihnen helfen können, die Begriffe in Ihre täglichen Gespräche zu integrieren:

kratki razgovor – „kurzes Gespräch“ auf Deutsch. Ein Gespräch, das nicht lange dauert.

Imali smo kratki razgovor prije sastanka.
(= Wir hatten ein kurzes Gespräch vor dem Meeting.)

dugi razgovor – „langes Gespräch“ auf Deutsch. Ein Gespräch, das viel Zeit in Anspruch nimmt.

Imali smo dugi razgovor o budućnosti.
(= Wir hatten ein langes Gespräch über die Zukunft.)

kratka pjesma – „kurzes Gedicht“ auf Deutsch. Ein Gedicht, das nicht viel Text enthält.

Napisao je kratku pjesmu za svoju djevojku.
(= Er hat ein kurzes Gedicht für seine Freundin geschrieben.)

duga pjesma – „langes Gedicht“ auf Deutsch. Ein Gedicht, das viel Text enthält.

Recitirao je dugu pjesmu na natjecanju.
(= Er rezitierte ein langes Gedicht beim Wettbewerb.)

kratak izlet – „kurzer Ausflug“ auf Deutsch. Ein Ausflug, der nicht lange dauert.

Proveli smo kratak izlet u prirodi.
(= Wir haben einen kurzen Ausflug in die Natur gemacht.)

dug izlet – „langer Ausflug“ auf Deutsch. Ein Ausflug, der viel Zeit in Anspruch nimmt.

Planiramo dug izlet za vikend.
(= Wir planen einen langen Ausflug für das Wochenende.)

Zusammenfassung

Das Verständnis und die korrekte Anwendung von kratak und dug sind entscheidend für die Kommunikation auf Kroatisch. Diese Begriffe helfen Ihnen, die Länge und Dauer von Objekten, Zeitspannen und Ereignissen zu beschreiben. Durch das Üben und Anwenden dieser Begriffe in verschiedenen Kontexten können Sie Ihr Verständnis und Ihre Sprachfähigkeiten verbessern.

Denken Sie daran, dass das Erlernen einer neuen Sprache Zeit und Geduld erfordert. Nutzen Sie jede Gelegenheit, um neue Wörter und Ausdrücke zu lernen und zu üben. Viel Erfolg auf Ihrer Sprachreise!

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller