Island ist ein faszinierendes Land mit einer reichen Kultur und Geschichte. Eine der interessantesten Aspekte dieser Kultur ist die Sprache, die stark von den alten nordischen Sprachen beeinflusst ist. Wenn man Isländisch lernt, ist es wichtig, nicht nur die Grammatik und den Wortschatz zu beherrschen, sondern auch die spezifischen Begriffe und Ausdrücke zu kennen, die in der Kommunikation und den Medien verwendet werden. In diesem Artikel werden wir einige wichtige isländische Vokabeln und deren Bedeutungen besprechen, die dir helfen werden, dich besser in der isländischen Medienlandschaft zurechtzufinden.
Grundlegende Begriffe der Kommunikation
Samskipti – Kommunikation
Samskipti bezieht sich auf den Austausch von Informationen zwischen Personen. Es ist ein grundlegender Begriff, der in vielen Kontexten verwendet wird, sowohl im persönlichen als auch im beruflichen Bereich.
Við þurfum betri samskipti til að leysa þetta vandamál.
Spjall – Gespräch
Ein Spjall ist ein informelles Gespräch oder eine Unterhaltung zwischen zwei oder mehr Personen. Es kann sowohl persönlich als auch online stattfinden.
Við áttum gott spjall um framtíðina.
Skilaboð – Nachricht
Skilaboð sind Informationen, die von einer Person zur anderen gesendet werden, oft mithilfe von Technologie wie SMS oder E-Mail.
Ég sendi henni skilaboð í morgun.
Hringja – Anrufen
Hringja bedeutet, jemanden per Telefon zu kontaktieren.
Hann hringdi í mig í gærkvöldi.
Rafrænt – Elektronisch
Rafrænt bezieht sich auf etwas, das durch elektronische Mittel geschieht, wie z.B. E-Mail oder Online-Chats.
Við sendum rafræn skilaboð á hverjum degi.
Netfang – E-Mail-Adresse
Ein Netfang ist die Adresse, die verwendet wird, um E-Mails zu senden und zu empfangen.
Hver er netfangið þitt?
Vefsíða – Webseite
Eine Vefsíða ist eine Seite im Internet, die Informationen oder Dienstleistungen bietet.
Ég fann þessa vefsíðu mjög gagnlega.
Medien und Publikationen
Fjölmiðlar – Medien
Fjölmiðlar bezieht sich auf verschiedene Kommunikationsmittel wie Zeitungen, Fernsehen und Radio, die verwendet werden, um Informationen an die Öffentlichkeit zu verbreiten.
Fjölmiðlar gegna mikilvægu hlutverki í samfélaginu.
Fréttir – Nachrichten
Fréttir sind aktuelle Ereignisse oder Informationen, die durch verschiedene Medien verbreitet werden.
Ég les fréttirnar á hverjum morgni.
Fréttablað – Zeitung
Ein Fréttablað ist ein gedrucktes Medium, das Nachrichten, Artikel und andere Informationen enthält.
Hún kaupir fréttablað á hverjum degi.
Útvarp – Radio
Útvarp ist ein Medium, das Audiosendungen über Funkwellen überträgt.
Ég hlusta á útvarpið í bílnum.
Sjónvarp – Fernsehen
Sjónvarp ist ein Medium, das audiovisuelle Inhalte überträgt, wie z.B. Nachrichten, Filme und Serien.
Við horfum á sjónvarpið á kvöldin.
Fréttamaður – Journalist
Ein Fréttamaður ist eine Person, die Nachrichten recherchiert und berichtet.
Fréttamaðurinn tók viðtal við forsetann.
Ritstjóri – Redakteur
Ein Ritstjóri ist eine Person, die für die Auswahl und Bearbeitung von Inhalten in einer Publikation verantwortlich ist.
Ritstjórinn ákvað að birta greinina.
Grein – Artikel
Eine Grein ist ein schriftliches Werk, das in Zeitungen, Zeitschriften oder Online veröffentlicht wird und ein bestimmtes Thema behandelt.
Ég skrifaði grein um umhverfismál.
Auglýsing – Werbung
Eine Auglýsing ist eine bezahlte Mitteilung, die darauf abzielt, Produkte oder Dienstleistungen zu fördern.
Við sáum auglýsingu um nýja bíómynd.
Digitale Medien
Farsími – Mobiltelefon
Ein Farsími ist ein tragbares Telefon, das drahtlose Kommunikation ermöglicht.
Ég nota farsímann minn til að skoða netið.
Snjallsími – Smartphone
Ein Snjallsími ist ein fortschrittliches Mobiltelefon mit Funktionen wie Internetzugang und Apps.
Snjallsími minn er með góðan myndavél.
Samfélagsmiðlar – Soziale Medien
Samfélagsmiðlar sind Online-Plattformen, die Menschen ermöglichen, Inhalte zu teilen und zu kommunizieren, wie z.B. Facebook und Instagram.
Samfélagsmiðlar eru mjög vinsælir meðal ungs fólks.
Forrit – App
Ein Forrit ist eine Softwareanwendung, die auf Smartphones und anderen Geräten verwendet wird.
Ég nota forrit til að fylgjast með veðrinu.
Leitarvél – Suchmaschine
Eine Leitarvél ist ein Online-Tool, das verwendet wird, um Informationen im Internet zu finden, wie z.B. Google.
Ég nota leitarvél til að finna upplýsingar.
Vefþjónusta – Webdienst
Ein Vefþjónusta ist ein Dienst, der über das Internet bereitgestellt wird, wie z.B. E-Mail oder Cloud-Speicher.
Við notum vefþjónustu til að geyma skrárnar okkar.
Skjáborð – Desktop
Ein Skjáborð ist der Hauptbildschirm eines Computers, auf dem Symbole und Fenster angezeigt werden.
Ég stilli skjáborðið mitt með myndum.
Vafri – Browser
Ein Vafri ist ein Programm, das verwendet wird, um Webseiten zu durchsuchen, wie z.B. Chrome oder Firefox.
Ég nota vafra til að skoða fréttir.
Kommunikation im Beruf
Fundur – Meeting
Ein Fundur ist eine formelle oder informelle Zusammenkunft von Personen, um bestimmte Themen zu besprechen.
Við höfum fund á hverjum mánudegi.
Viðtal – Interview
Ein Viðtal ist ein Gespräch, in dem eine Person Fragen stellt und eine andere antwortet, oft im beruflichen Kontext.
Ég er með viðtal á morgun.
Skýrslugerð – Berichterstattung
Skýrslugerð bezieht sich auf das Erstellen von Berichten über bestimmte Ereignisse oder Themen.
Skýrslugerðin tekur mikinn tíma.
Fjarskipti – Telekommunikation
Fjarskipti bezieht sich auf den Austausch von Informationen über große Entfernungen mithilfe von Technologie.
Fjarskipti eru mikilvæg fyrir fyrirtæki.
Samstarf – Zusammenarbeit
Samstarf bedeutet, gemeinsam an einem Projekt oder Ziel zu arbeiten.
Samstarfið okkar hefur verið mjög árangursríkt.
Verkefni – Projekt
Ein Verkefni ist eine geplante Arbeit oder Aufgabe mit einem bestimmten Ziel.
Við vinnum að nýju verkefni.
Tölvupóstur – E-Mail
Tölvupóstur ist eine Nachricht, die elektronisch über das Internet gesendet wird.
Ég fékk tölvupóst frá yfirmanninum mínum.
Símtal – Telefongespräch
Ein Símtal ist ein Gespräch, das über das Telefon geführt wird.
Við áttum langt símtal í gær.
Technologische Begriffe
Tölva – Computer
Eine Tölva ist ein elektronisches Gerät, das Informationen verarbeitet und speichert.
Ég vinn á tölvu allan daginn.
Hugbúnaður – Software
Hugbúnaður ist eine Sammlung von Programmen und Daten, die von einem Computer verwendet werden, um Aufgaben zu erfüllen.
Við þurfum nýjan hugbúnað fyrir tölvurnar okkar.
Gagnagrunnur – Datenbank
Ein Gagnagrunnur ist eine organisierte Sammlung von Daten, die elektronisch gespeichert und verwaltet werden.
Við geymum upplýsingar í gagnagrunni.
Netkerfi – Netzwerk
Ein Netkerfi ist ein System von verbundenen Computern und anderen Geräten, die Informationen austauschen können.
Netkerfið okkar er mjög áreiðanlegt.
Fjartenging – Fernzugriff
Fjartenging ermöglicht den Zugriff auf ein Computersystem oder Netzwerk aus der Ferne.
Ég nota fjartengingu til að vinna heima.
Öryggiskerfi – Sicherheitssystem
Ein Öryggiskerfi ist eine Kombination von Maßnahmen und Technologien, die den Schutz von Informationen und Systemen gewährleisten.
Öryggiskerfið okkar þarf uppfærslu.
Forritari – Programmierer
Ein Forritari ist eine Person, die Softwareanwendungen entwickelt und schreibt.
Forritarinn bjó til nýtt forrit.
Gagnavinnsla – Datenverarbeitung
Gagnavinnsla bezieht sich auf die Sammlung, Organisation und Analyse von Daten, oft mithilfe von Computern.
Gagnavinnsla er mikilvæg fyrir fyrirtæki.
Notendaviðmót – Benutzeroberfläche
Ein Notendaviðmót ist der Teil einer Software oder eines Systems, mit dem der Benutzer interagiert.
Notendaviðmótið er mjög notendavænt.
Das Erlernen dieser Begriffe wird dir helfen, dich besser in der isländischen Kommunikations- und Medienlandschaft zurechtzufinden. Es ist wichtig, nicht nur die Sprache zu beherrschen, sondern auch die kulturellen Nuancen und spezifischen Ausdrücke zu verstehen, die in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Viel Erfolg beim Lernen und beim Entdecken der isländischen Kultur!