Kasama vs. Pamilya – Begleiter vs. Familie in Tagalog

Beim Erlernen einer neuen Sprache ist es wichtig, die feinen Unterschiede zwischen ähnlichen Wörtern zu verstehen. In Tagalog, einer der Hauptsprachen der Philippinen, gibt es zwei Wörter, die oft missverstanden werden: kasama und pamilya. Beide Wörter können im Zusammenhang mit menschlichen Beziehungen verwendet werden, aber sie haben unterschiedliche Bedeutungen und Konnotationen. In diesem Artikel werden wir diese Unterschiede untersuchen und Ihnen helfen, die Wörter korrekt zu verwenden.

Kasama

Das Wort kasama kann ins Deutsche als „Begleiter“ oder „Gefährte“ übersetzt werden. Es bezieht sich auf jemanden, der Sie begleitet oder mit Ihnen zusammen ist, sei es bei der Arbeit, beim Spielen oder im täglichen Leben.

Kasama
kasama bedeutet „Begleiter“ oder „Gefährte“.
Siya ang aking kasama sa trabaho.

Das Wort kasama wird oft verwendet, um eine Person zu beschreiben, mit der man Zeit verbringt oder eine Aktivität teilt. Dies kann ein Freund, ein Kollege oder sogar ein Mitglied der Familie sein, aber der Fokus liegt auf der gemeinsamen Aktivität oder dem gemeinsamen Ziel.

Kasama ko
kasama ko bedeutet „mein Begleiter“.
Ang kasama ko sa paglalakbay ay ang aking kaibigan.

Kasama kita
kasama kita bedeutet „ich bin mit dir“ oder „wir sind zusammen“.
Gusto kong kasama kita sa pag-aaral.

Verwendung in verschiedenen Kontexten

In verschiedenen Kontexten kann das Wort kasama unterschiedliche Nuancen annehmen. Hier sind einige Beispiele:

Kasamahan
kasamahan bedeutet „Kollege“ oder „Mitarbeiter“.
Ang aking mga kasamahan sa opisina ay mababait.

Magkasama
magkasama bedeutet „zusammen“ oder „gemeinsam“.
Lagi kaming magkasama sa mga proyekto.

Pakikisama
pakikisama bedeutet „Gemeinschaftsgefühl“ oder „Zusammengehörigkeitsgefühl“.
Mahalaga ang pakikisama sa aming grupo.

Pamilya

Das Wort pamilya ist das Tagalog-Wort für „Familie“. Es bezieht sich auf die Gruppe von Menschen, die durch Blutsbande, Heirat oder Adoption miteinander verbunden sind. Familie spielt in der philippinischen Kultur eine zentrale Rolle und hat eine tiefe emotionale Bedeutung.

Pamilya
pamilya bedeutet „Familie“.
Mahal ko ang aking pamilya.

Die pamilya ist oft das Zentrum des sozialen Lebens auf den Philippinen. Sie bietet Unterstützung, Liebe und ein Gefühl der Zugehörigkeit. In vielen Fällen leben mehrere Generationen zusammen und teilen das tägliche Leben.

Mga kapamilya
mga kapamilya bedeutet „Familienmitglieder“.
Laging masaya ang aming mga pagtitipon kasama ang mga kapamilya.

Pamilya ko
pamilya ko bedeutet „meine Familie“.
Ang pamilya ko ang aking lakas.

Verwendung in verschiedenen Kontexten

Das Wort pamilya kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, um verschiedene Aspekte der Familie zu beschreiben. Hier sind einige Beispiele:

Pamilyar
pamilyar bedeutet „vertraut“ oder „bekannt“.
Ang lugar na ito ay pamilyar sa akin.

Pamliya ng asawa
pamilya ng asawa bedeutet „Schwiegerfamilie“.
Mabait ang pamilya ng asawa ko.

Pamilya ng dugo
pamilya ng dugo bedeutet „Blutsverwandte“.
Malapit ako sa aking pamilya ng dugo.

Unterschiede und Gemeinsamkeiten

Obwohl kasama und pamilya beide im Zusammenhang mit menschlichen Beziehungen verwendet werden, gibt es wesentliche Unterschiede in ihrer Bedeutung und Verwendung. Kasama bezieht sich auf eine Person, die Sie begleitet oder mit Ihnen zusammen ist, während pamilya eine Gruppe von Menschen beschreibt, die durch Blutsbande oder Heirat miteinander verbunden sind.

Kasama betont die gemeinsame Aktivität oder das gemeinsame Ziel, während pamilya die emotionale und soziale Bindung zwischen den Mitgliedern hervorhebt.

Kasama
Lumalakad ako kasama ang aking kaibigan.

Pamilya
Nagdi-dinner kami ng aking pamilya tuwing Linggo.

Kombination beider Wörter

In einigen Fällen können kasama und pamilya zusammen verwendet werden, um eine engere Beziehung zu beschreiben. Zum Beispiel, wenn ein Familienmitglied auch Ihr Begleiter bei einer bestimmten Aktivität ist.

Kasama ang pamilya
kasama ang pamilya bedeutet „zusammen mit der Familie“.
Nagbakasyon kami kasama ang pamilya sa Boracay.

Kasama kong pamilya
kasama kong pamilya bedeutet „meine Familie und ich“.
Pumunta kami ng mall kasama kong pamilya.

Zusammenfassung

Das Verständnis der Unterschiede zwischen kasama und pamilya ist entscheidend für das korrekte Verständnis und die Verwendung dieser Wörter in Tagalog. Während kasama auf einen Begleiter oder Gefährten hinweist, betont pamilya die tieferen emotionalen und sozialen Bindungen innerhalb einer Familie. Indem Sie diese Unterschiede verstehen und anwenden, können Sie Ihre Sprachkenntnisse vertiefen und die Nuancen der Tagalog-Sprache besser erfassen.

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller