Juristischer und rechtsbezogener hebräischer Wortschatz

Juristische und rechtsbezogene Begriffe im Hebräischen sind für jeden, der in Israel lebt oder arbeitet, von großer Bedeutung. Ein gutes Verständnis dieser Begriffe ist nicht nur für Juristen wichtig, sondern auch für jeden, der sich mit rechtlichen Dokumenten und Prozessen auseinandersetzen muss. In diesem Artikel werden wir einige der wichtigsten juristischen und rechtsbezogenen hebräischen Vokabeln untersuchen und ihre Bedeutungen erläutern. Jede Vokabel wird durch einen Beispielsatz illustriert, um das Verständnis zu erleichtern.

Allgemeine juristische Begriffe

חוק (Chok) – Gesetz

Ein חוק ist eine verbindliche Vorschrift, die vom Staat erlassen wird und das Verhalten der Bürger regelt.

החוק קובע שאסור לעשן במקומות ציבוריים.

משפט (Mishpat) – Urteil, Recht

Der Begriff משפט bezieht sich sowohl auf das Rechtssystem insgesamt als auch auf ein spezifisches Gerichtsurteil.

המשפט היה קשה מאוד עבור כולם.

תקנה (Takana) – Verordnung

Eine תקנה ist eine spezifische Regelung, die oft von einer Regierung oder Behörde erlassen wird, um bestimmte Aspekte des öffentlichen oder privaten Lebens zu regeln.

התקנה החדשה דורשת מכל הנהגים לחגור חגורות בטיחות.

זכויות (Zchuyot) – Rechte

זכויות sind grundlegende Freiheiten und Privilegien, die jedem Menschen zustehen.

לכל אדם יש זכויות בסיסיות שצריך לכבד.

Gericht und Justiz

בית משפט (Beit Mishpat) – Gericht

Ein בית משפט ist eine offizielle Einrichtung, in der rechtliche Streitigkeiten beigelegt und Urteile gefällt werden.

הם הלכו לבית המשפט כדי לפתור את הסכסוך ביניהם.

שופט (Shofet) – Richter

Ein שופט ist eine Person, die befugt ist, über rechtliche Streitigkeiten zu entscheiden und Urteile zu fällen.

השופט פסק לטובת הנאשם.

עורך דין (Orech Din) – Anwalt

Ein עורך דין ist ein Rechtsanwalt, der Menschen in rechtlichen Angelegenheiten berät und vor Gericht vertritt.

העורך דין שלו הצליח להוכיח את חפותו.

תביעה (Tvia) – Klage

Eine תביעה ist ein formaler Rechtsanspruch, der vor Gericht gebracht wird.

הם הגישו תביעה נגד החברה בגין נזקים כספיים.

הגנה (Hagana) – Verteidigung

Die הגנה bezieht sich auf die Argumente und Beweise, die vorgebracht werden, um sich gegen eine Klage oder Anklage zu verteidigen.

ההגנה טענה שהנאשם לא היה במקום הפשע.

Verträge und Abmachungen

חוזה (Choze) – Vertrag

Ein חוזה ist eine schriftliche oder mündliche Vereinbarung zwischen zwei oder mehr Parteien, die rechtlich durchsetzbar ist.

הם חתמו על חוזה לשיתוף פעולה עסקי.

הסכם (Heskem) – Vereinbarung

Ein הסכם ist eine Übereinkunft zwischen Parteien, die bestimmte Bedingungen und Verpflichtungen festlegt.

ההסכם נחתם לאחר משא ומתן ממושך.

סעיף (Saif) – Klausel

Ein סעיף ist ein spezifischer Abschnitt oder Absatz in einem Vertrag oder einem rechtlichen Dokument, der eine bestimmte Bedingung oder Bestimmung enthält.

הם שינו את הסעיף בחוזה כדי להתאים לתנאים החדשים.

חתימה (Chatima) – Unterschrift

Eine חתימה ist das handschriftliche Namenszeichen einer Person, das die Zustimmung zu einem Dokument bekräftigt.

החתימה שלו נמצאת בתחתית העמוד.

Strafrecht

פשע (Pesha) – Verbrechen

Ein פשע ist eine schwere rechtswidrige Handlung, die mit Strafe bedroht ist.

הפשע הזה זעזע את כל המדינה.

עבירה (Avera) – Straftat

Eine עבירה ist jede Handlung, die gegen das Gesetz verstößt und strafrechtlich verfolgt werden kann.

הוא נעצר בגין עבירה של גניבה.

עונש (Onesh) – Strafe

Ein עונש ist eine Sanktion, die aufgrund einer rechtswidrigen Handlung verhängt wird.

הוא קיבל עונש מאסר של חמש שנים.

כלא (Kele) – Gefängnis

Ein כלא ist eine Einrichtung, in der Personen, die rechtswidrige Handlungen begangen haben, inhaftiert werden.

האסיר הועבר לכלא לאחר גזר הדין.

חקירה (Hakara) – Untersuchung

Eine חקירה ist ein formeller Prozess, bei dem Fakten und Beweise gesammelt werden, um einen rechtlichen Fall zu klären.

המשטרה פתחה בחקירה לאחר קבלת הדיווח.

Zivilrecht

נזיקין (Nezikin) – Schadenersatz

נזיקין bezieht sich auf rechtliche Ansprüche, die sich aus Schäden oder Verlusten ergeben, die einer Person oder einem Eigentum zugefügt wurden.

הוא תבע נזיקין עקב הנזק שנגרם לרכבו.

חובות (Chovot) – Schulden

חובות sind finanzielle Verpflichtungen, die eine Person gegenüber einer anderen hat.

הוא מנסה לסגור את כל החובות לפני סוף השנה.

ירושה (Yerusha) – Erbschaft

Eine ירושה ist das Eigentum, das nach dem Tod einer Person an die Erben weitergegeben wird.

הוא קיבל ירושה גדולה מסבתו.

חוזה שכירות (Choze Sekirut) – Mietvertrag

Ein חוזה שכירות ist ein Vertrag zwischen einem Vermieter und einem Mieter, der die Bedingungen der Vermietung festlegt.

הם חתמו על חוזה שכירות לדירה לשנה אחת.

רכוש (Rechush) – Eigentum

רכוש bezieht sich auf Besitz oder Vermögen, das einer Person gehört.

הוא מכר את הרכוש שלו כדי לשלם את החובות.

Familienrecht

גירושין (Gerushin) – Scheidung

גירושין ist der rechtliche Prozess der Auflösung einer Ehe.

הם החליטו על גירושין לאחר שנים של בעיות.

אפוטרופסות (Apotroposut) – Vormundschaft

אפוטרופסות bezieht sich auf die rechtliche Verantwortung einer Person, für das Wohl und die Interessen einer anderen Person zu sorgen, meist eines Kindes.

הם קיבלו אפוטרופסות על הילד לאחר המוות של הוריו.

מזונות (Mazonot) – Unterhalt

מזונות sind finanzielle Unterstützungszahlungen, die eine Person an eine andere leisten muss, oft nach einer Scheidung.

הוא חייב לשלם מזונות לילדים שלו כל חודש.

משמורת (Mishmoret) – Sorgerecht

משמורת bezieht sich auf das Recht und die Verantwortung, für ein Kind zu sorgen und seine Entscheidungen zu treffen.

הם הסכימו על משמורת משותפת על הילדים.

נישואין (Nisuin) – Ehe

נישואין ist der rechtliche und oft religiöse Bund zwischen zwei Personen, der sie als Partner in der Gesellschaft anerkennt.

הם חגגו עשר שנים של נישואין מאושרים.

Weitere wichtige Begriffe

חוקה (Chuka) – Verfassung

Eine חוקה ist das grundlegende Gesetz eines Staates, das die Struktur der Regierung und die Rechte der Bürger festlegt.

החוקה מבטיחה זכויות שוות לכל האזרחים.

חסינות (Chasinut) – Immunität

חסינות bezieht sich auf den Schutz vor rechtlicher Verfolgung oder bestimmten gesetzlichen Verpflichtungen.

לחברי הכנסת יש חסינות מפני העמדה לדין.

צו (Tzav) – Anordnung, Erlass

Ein צו ist eine formelle Anweisung oder ein Erlass einer Behörde oder eines Gerichts.

הצו מחייב את כל התושבים לפנות את האזור.

ערעור (Iru’ur) – Berufung

Eine ערעור ist ein formeller Antrag auf Überprüfung eines Gerichtsurteils durch ein höheres Gericht.

הם הגישו ערעור על פסק הדין.

ערבות (Arvut) – Bürgschaft

ערבות ist die Verpflichtung, für die Schulden oder Verpflichtungen einer anderen Person einzustehen.

הוא נתן ערבות לחברו כדי לקבל את ההלוואה.

Diese Liste ist natürlich nicht vollständig, aber sie bietet einen guten Ausgangspunkt für das Verständnis und die Anwendung juristischer und rechtsbezogener Begriffe im Hebräischen. Ein fundiertes Verständnis dieser Begriffe kann den Alltag und die professionelle Kommunikation erheblich erleichtern.

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller