Litauisch ist eine faszinierende Sprache mit einer reichen kulturellen Geschichte. Eine der besten Möglichkeiten, in eine neue Sprache einzutauchen, ist das Erlernen von Sprichwörtern und Redewendungen. Diese geben nicht nur Einblick in die Kultur, sondern helfen auch dabei, die Sprache fließender zu sprechen. In diesem Artikel werden wir einige gängige Sprichwörter und Redewendungen auf Litauisch untersuchen, die für Deutschsprachige besonders interessant sein könnten.
Gängige Sprichwörter und Redewendungen
1. Kaip du vandens lašai
Kaip du vandens lašai bedeutet wörtlich „wie zwei Wassertropfen“. Es wird verwendet, um zu sagen, dass zwei Dinge oder Personen sich sehr ähnlich sind.
Jie yra kaip du vandens lašai.
2. Ant visų keturių
Ant visų keturių bedeutet wörtlich „auf allen Vieren“. Es beschreibt jemanden, der sehr erschöpft ist oder sich in einer sehr schwierigen Situation befindet.
Po maratono jis buvo ant visų keturių.
3. Eiti kaip peilis per sviestą
Eiti kaip peilis per sviestą bedeutet wörtlich „wie ein Messer durch Butter gehen“. Es beschreibt etwas, das sehr leicht oder mühelos getan wird.
Ekspertas problemą išsprendė kaip peilis per sviestą.
4. Vilkas ėda vilką
Vilkas ėda vilką bedeutet wörtlich „der Wolf frisst den Wolf“. Es wird verwendet, um eine sehr konkurrenzfähige oder grausame Umgebung zu beschreiben.
Verslo pasaulyje dažnai sako, kad vilkas ėda vilką.
5. Nešti kiaušinį ant galvos
Nešti kiaušinį ant galvos bedeutet wörtlich „ein Ei auf dem Kopf tragen“. Es wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der sehr vorsichtig ist.
Jis taip atsargiai važiavo, lyg neštų kiaušinį ant galvos.
6. Verkti krokodilo ašaromis
Verkti krokodilo ašaromis bedeutet wörtlich „Krokodilstränen weinen“. Es wird verwendet, um falsche oder geheuchelte Trauer auszudrücken.
Po konflikto jis verkė krokodilo ašaromis.
7. Parduoti sielą velniui
Parduoti sielą velniui bedeutet wörtlich „seine Seele dem Teufel verkaufen“. Es wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der für persönlichen Gewinn seine Prinzipien aufgibt.
Kai kurie žmonės yra pasiruošę parduoti sielą velniui dėl pinigų.
8. Sėdėti kaip ant adatų
Sėdėti kaip ant adatų bedeutet wörtlich „wie auf Nadeln sitzen“. Es wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der sehr nervös oder angespannt ist.
Laukdamas rezultatų jis sėdėjo kaip ant adatų.
9. Matyti pro pirštus
Matyti pro pirštus bedeutet wörtlich „durch die Finger sehen“. Es wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der absichtlich etwas ignoriert oder übersieht.
Mokytoja mato pro pirštus, kai mokiniai sukčiauja.
10. Užmesti akis
Užmesti akis bedeutet wörtlich „ein Auge werfen“. Es wird verwendet, um zu sagen, dass jemand etwas oder jemanden bemerkt oder aufmerksam beobachtet.
Jis užmetė akis į naują automobilį.
11. Žiūrėti kaip į šventą karvę
Žiūrėti kaip į šventą karvę bedeutet wörtlich „wie eine heilige Kuh betrachten“. Es wird verwendet, um etwas oder jemanden zu beschreiben, der unantastbar oder sehr respektiert ist.
Jo vadovą visi žiūrėjo kaip į šventą karvę.
12. Eiti kaip į vandenį
Eiti kaip į vandenį bedeutet wörtlich „wie ins Wasser gehen“. Es wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der plötzlich und spurlos verschwindet.
Po vakarėlio jis dingo kaip į vandenį.
13. Nešti ant pečių
Nešti ant pečių bedeutet wörtlich „auf den Schultern tragen“. Es wird verwendet, um die Last oder Verantwortung zu beschreiben, die jemand trägt.
Ji neša visą šeimos atsakomybę ant pečių.
14. Eiti per ugnį ir vandenį
Eiti per ugnį ir vandenį bedeutet wörtlich „durch Feuer und Wasser gehen“. Es wird verwendet, um extreme Entschlossenheit oder das Überwinden von großen Hindernissen zu beschreiben.
Dėl savo vaikų ji pasiruošusi eiti per ugnį ir vandenį.
15. Užminti ant grėblio
Užminti ant grėblio bedeutet wörtlich „auf einen Rechen treten“. Es wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der wiederholt denselben Fehler macht.
Nepaisant patarimų, jis vėl užmynė ant to paties grėblio.
Sprichwörter und Redewendungen im Alltag
Sprichwörter und Redewendungen sind nicht nur in der Literatur oder in formellen Gesprächen zu finden. Sie sind ein wesentlicher Bestandteil der Alltagssprache und helfen dabei, Gedanken und Gefühle prägnant und oft auch humorvoll auszudrücken. Hier sind einige Beispiele, wie man die oben genannten Sprichwörter und Redewendungen in alltäglichen Gesprächen verwenden kann:
Beispielhafte Alltagssituationen
1. Wenn zwei Menschen sich sehr ähnlich sehen:
Jie yra kaip du vandens lašai.
2. Nach einer anstrengenden Aktivität:
Po maratono jis buvo ant visų keturių.
3. Wenn jemand eine Aufgabe mühelos erledigt:
Ekspertas problemą išsprendė kaip peilis per sviestą.
4. In einer sehr wettbewerbsorientierten Umgebung:
Verslo pasaulyje dažnai sako, kad vilkas ėda vilką.
5. Wenn jemand sehr vorsichtig ist:
Jis taip atsargiai važiavo, lyg neštų kiaušinį ant galvos.
6. Wenn jemand geheuchelte Trauer zeigt:
Po konflikto jis verkė krokodilo ašaromis.
7. Wenn jemand seine Prinzipien für Geld aufgibt:
Kai kurie žmonės yra pasiruošę parduoti sielą velniui dėl pinigų.
8. Wenn jemand sehr nervös ist:
Laukdamas rezultatų jis sėdėjo kaip ant adatų.
9. Wenn jemand absichtlich etwas ignoriert:
Mokytoja mato pro pirštus, kai mokiniai sukčiauja.
10. Wenn jemand etwas bemerkt:
Jis užmetė akis į naują automobilį.
11. Wenn jemand sehr respektiert wird:
Jo vadovą visi žiūrėjo kaip į šventą karvę.
12. Wenn jemand plötzlich verschwindet:
Po vakarėlio jis dingo kaip į vandenį.
13. Wenn jemand viel Verantwortung trägt:
Ji neša visą šeimos atsakomybę ant pečių.
14. Wenn jemand extreme Entschlossenheit zeigt:
Dėl savo vaikų ji pasiruošusi eiti per ugnį ir vandenį.
15. Wenn jemand denselben Fehler wiederholt:
Nepaisant patarimų, jis vėl užmynė ant to paties grėblio.
Fazit
Das Erlernen von Sprichwörtern und Redewendungen ist eine hervorragende Möglichkeit, um die eigene Sprachkompetenz zu verbessern und gleichzeitig tiefer in die Kultur einzutauchen. Diese litauischen Sprichwörter und Redewendungen bieten nicht nur sprachliche, sondern auch kulturelle Einblicke, die das Verständnis und die Wertschätzung der litauischen Sprache und Kultur vertiefen können. Nutzen Sie diese Ausdrücke in Ihren täglichen Gesprächen, um Ihre Sprachfähigkeiten zu bereichern und Ihre Kommunikation authentischer zu gestalten.