Einkaufen und Handeln sind wichtige Aspekte des tรคglichen Lebens, besonders wenn man in einem fremden Land ist. Wenn Sie Bulgarien besuchen oder Bulgarisch lernen, ist es sehr nรผtzlich, die wichtigsten Einkaufs- und Handelsphrasen zu kennen. Diese Phrasen helfen Ihnen nicht nur beim Einkaufen, sondern auch beim Verhandeln und beim Umgang mit Verkรคufern. In diesem Artikel werde ich einige der wichtigsten Wรถrter und Phrasen vorstellen, die Sie in Bulgarien beim Einkaufen und Handeln benรถtigen.
Grundlegende Einkaufsphrasen
ะะฐะณะฐะทะธะฝ (Magazin) – Geschรคft
ะขะพะฒะฐ ะต ะฝะพะฒะธัั ะผะฐะณะฐะทะธะฝ ะฒ ะบะฒะฐััะฐะปะฐ.
Dies ist der neue Laden im Viertel.
ะะฐะทะฐััะฒะฐะผ (Pazaruvam) – Einkaufen
ะะฑะธัะฐะผ ะดะฐ ะฟะฐะทะฐััะฒะฐะผ ะฒ ะณะพะปะตะผะธัะต ะผะพะปะพะฒะต.
Ich mag es, in groรen Einkaufszentren einzukaufen.
ะฆะตะฝะฐ (Tzena) – Preis
ะะฐะบะฒะฐ ะต ัะตะฝะฐัะฐ ะฝะฐ ัะฐะทะธ ัะพะบะปั?
Wie viel kostet dieses Kleid?
ะะฒัะธะฝะพ (Evtino) – Gรผnstig/Billig
ะขะพะฒะฐ ะต ะผะฝะพะณะพ ะตะฒัะธะฝะพ! ะฉะต ะณะพ ะบัะฟั.
Das ist sehr gรผnstig! Ich werde es kaufen.
ะกะบัะฟะพ (Skapo) – Teuer
ะขะพะทะธ ัะตะปะตัะพะฝ ะต ัะฒััะดะต ัะบัะฟ ะทะฐ ะผะตะฝ.
Dieses Telefon ist zu teuer fรผr mich.
ะัะพะดัะบัะธ (Produkti) – Produkte
ะ ััะฟะตัะผะฐัะบะตัะฐ ะธะผะฐ ะผะฝะพะณะพ ะฟัะพะดัะบัะธ.
Im Supermarkt gibt es viele Produkte.
ะะฐัะพะฒะฐ ะฑะตะปะตะถะบะฐ (Kasova belejka) – Kassenbon
ะะต ะทะฐะฑัะฐะฒัะนัะต ะดะฐ ะฒะทะตะผะตัะต ะบะฐัะพะฒะฐัะฐ ะฑะตะปะตะถะบะฐ!
Vergessen Sie nicht, den Kassenbon mitzunehmen!
Handels- und Verhandlungsphrasen
ะััััะฟะบะฐ (Otstapka) – Rabatt
ะะพะณะฐ ะปะธ ะดะฐ ะฟะพะปััะฐ ะพััััะฟะบะฐ ะทะฐ ัะพะฒะฐ?
Kann ich dafรผr einen Rabatt bekommen?
ะะพะณะพะฒะฐััะผ ัะต (Dogovaryam se) – Verhandeln
ะะฑะธัะฐะผ ะดะฐ ัะต ะดะพะณะพะฒะฐััะผ ะฝะฐ ะฟะฐะทะฐัะฐ.
Ich mag es, auf dem Markt zu verhandeln.
ะกะฟะพัะฐะทัะผะตะฝะธะต (Sporazumenie) – Vereinbarung
ะะผะฐะผะต ัะฟะพัะฐะทัะผะตะฝะธะต, ัะต ะฟะปะฐัะธัะต ัััะต.
Wir haben eine Vereinbarung, Sie zahlen morgen.
ะะปะธะตะฝั (Klient) – Kunde
ะะปะธะตะฝััั ะฒะธะฝะฐะณะธ ะต ะฟัะฐะฒ.
Der Kunde hat immer recht.
ะขััะณะพะฒะตั (Targovets) – Hรคndler
ะขััะณะพะฒะตััั ะฟัะตะดะปะพะถะธ ะดะพะฑัะฐ ัะตะฝะฐ.
Der Hรคndler bot einen guten Preis an.
ะะพัััะฒะฐะผ (Porachvam) – Bestellen
ะฉะต ะฟะพัััะฐะผ ัะพะฒะฐ ะพะฝะปะฐะนะฝ.
Ich werde das online bestellen.
ะะปะฐัะฐะผ (Plashtam) – Bezahlen
ะะพะณะฐ ะปะธ ะดะฐ ะฟะปะฐัั ั ะบัะตะดะธัะฝะฐ ะบะฐััะฐ?
Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?
Im Supermarkt
ะะพัะฝะธัะฐ (Koshnitza) – Einkaufskorb
ะะทะตะผะตัะต ะบะพัะฝะธัะฐ ะฝะฐ ะฒั
ะพะดะฐ.
Nehmen Sie einen Korb am Eingang.
ะะพะปะธัะบะฐ (Kolichka) – Einkaufswagen
ะะผะฐะผะต ะฝัะถะดะฐ ะพั ะบะพะปะธัะบะฐ ะทะฐ ะฒัะธัะบะธัะต ัะตะทะธ ะฟัะพะดัะบัะธ.
Wir brauchen einen Wagen fรผr all diese Produkte.
ะัะดะตะป (Otdel) – Abteilung
ะัะดะตะปัั ะทะฐ ะฟะปะพะดะพะฒะต ะธ ะทะตะปะตะฝัััะธ ะต ะฒ ะดัะฝะพัะพ ะฝะฐ ะผะฐะณะฐะทะธะฝะฐ.
Die Obst- und Gemรผseabteilung ist am Ende des Ladens.
ะะฐัะพะฒ ะฐะฟะฐัะฐั (Kasov aparat) – Kasse
ะฉะต ะฟะปะฐัะธัะต ะฝะฐ ะบะฐัะพะฒะธั ะฐะฟะฐัะฐั.
Sie bezahlen an der Kasse.
ะะฑัะปัะถะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธ (Obsluzhvane na klienti) – Kundenservice
ะะพะปั, ะพะฑััะฝะตัะต ัะต ะบัะผ ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะบะปะธะตะฝัะธ ะทะฐ ะฟะพะผะพั.
Bitte wenden Sie sich an den Kundenservice fรผr Hilfe.
ะ ะฐะทะฟะธัะบะฐ (Razpiska) – Quittung
ะะพะณะฐ ะปะธ ะดะฐ ะฟะพะปััะฐ ัะฐะทะฟะธัะบะฐ ะทะฐ ะผะพััะฐ ะฟะพะบัะฟะบะฐ?
Kann ich eine Quittung fรผr meinen Kauf bekommen?
ะขะตะณะปะพ (Teglo) – Gewicht
ะขะตะณะปะพัะพ ะฝะฐ ะฟะปะพะดะพะฒะตัะต ะต ะฝะฐะฟะธัะฐะฝะพ ะฝะฐ ะตัะธะบะตัะฐ.
Das Gewicht der Frรผchte steht auf dem Etikett.
Im Restaurant
ะะตะฝั (Menyu) – Speisekarte
ะะพะถะต ะปะธ ะดะฐ ะฒะธะดั ะผะตะฝััะพ, ะผะพะปั?
Kann ich bitte die Speisekarte sehen?
ะะพััะธั (Portsia) – Portion
ะัะบะฐะผ ะตะดะฝะฐ ะฟะพััะธั ัะฟะฐะณะตัะธ.
Ich mรถchte eine Portion Spaghetti.
ะกะผะตัะบะฐ (Smetka) – Rechnung
ะะพะถะต ะปะธ ะดะฐ ะดะพะฝะตัะตัะต ัะผะตัะบะฐัะฐ, ะผะพะปั?
Kรถnnen Sie bitte die Rechnung bringen?
ะะฐะบัะธั (Bakshish) – Trinkgeld
ะะฑะธะบะฝะพะฒะตะฝะพ ะดะฐะฒะฐะผ 10% ะฑะฐะบัะธั.
Normalerweise gebe ich 10% Trinkgeld.
ะ ะตะทะตัะฒะฐัะธั (Rezervatsia) – Reservierung
ะะผะฐะผะต ัะตะทะตัะฒะฐัะธั ะทะฐ ัะตัั ะดััะธ.
Wir haben eine Reservierung fรผr sechs Personen.
ะกะตัะฒะธััะพั (Servitor) – Kellner
ะกะตัะฒะธััะพััั ะฑะตัะต ะผะฝะพะณะพ ัััะธะฒ.
Der Kellner war sehr hรถflich.
ะฏััะธะต (Yastie) – Gericht
ะขะพะฒะฐ ัััะธะต ะต ะผะฝะพะณะพ ะฒะบััะฝะพ.
Dieses Gericht ist sehr lecker.
Auf dem Markt
ะะฐะทะฐั (Pazar) – Markt
ะััะบะฐ ััะฑะพัะฐ ั
ะพะดะธะผ ะฝะฐ ะฟะฐะทะฐัะฐ.
Jeden Samstag gehen wir auf den Markt.
ะัะพะดะฐะฒะฐั (Prodavach) – Verkรคufer
ะัะพะดะฐะฒะฐััั ะผะธ ะฟัะตะดะปะพะถะธ ะดะพะฑัะฐ ัะตะฝะฐ ะทะฐ ัะฑัะปะบะธัะต.
Der Verkรคufer bot mir einen guten Preis fรผr die รpfel an.
ะัะตัะฝะธ (Presni) – Frisch
ะขะตะทะธ ะดะพะผะฐัะธ ัะฐ ะผะฝะพะณะพ ะฟัะตัะฝะธ.
Diese Tomaten sind sehr frisch.
ะะธะปะพะณัะฐะผ (Kilogram) – Kilogramm
ะัะบะฐะผ ะดะฒะฐ ะบะธะปะพะณัะฐะผะฐ ะบะฐััะพัะธ.
Ich mรถchte zwei Kilogramm Kartoffeln.
ะัะพะฑะฒะฐะผ (Probvam) – Probieren
ะะพะถะต ะปะธ ะดะฐ ะฟัะพะฑะฒะฐะผ ัะพะทะธ ัะธัะตะฝะต?
Kann ich diesen Kรคse probieren?
ะะทะฑะพั (Izbor) – Auswahl
ะะผะฐ ะณะพะปัะผ ะธะทะฑะพั ะพั ะฟะปะพะดะพะฒะต ะฝะฐ ะฟะฐะทะฐัะฐ.
Es gibt eine groรe Auswahl an Frรผchten auf dem Markt.
ะกะตะทะพะฝะฝะธ (Sezonni) – Saisonal
ะกะตะณะฐ ะต ัะตะทะพะฝัั ะฝะฐ ัะณะพะดะธัะต.
Jetzt ist die Erdbeersaison.
Im Einkaufszentrum
ะะพะป (Mol) – Einkaufszentrum
ะฉะต ะฟัะตะบะฐัะฐะผะต ะดะตะฝั ะฒ ะผะพะปะฐ.
Wir werden den Tag im Einkaufszentrum verbringen.
ะัะฐะฝััะพั (Asansyor) – Aufzug
ะัะฐะฝััะพััั ะต ะฒ ะดััะณะธั ะบัะฐะน ะฝะฐ ะบะพัะธะดะพัะฐ.
Der Aufzug ist am anderen Ende des Flurs.
ะัะบะฐะปะฐัะพั (Eskalator) – Rolltreppe
ะัะบะฐะปะฐัะพััั ะต ะฟะพะฒัะตะดะตะฝ, ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะผะต ัััะปะฑะธัะต.
Die Rolltreppe ist kaputt, wir mรผssen die Treppe benutzen.
ะ ะฐะทะฟัะพะดะฐะถะฑะฐ (Razprodazhba) – Ausverkauf
ะ ะผะพะผะตะฝัะฐ ะธะผะฐ ะณะพะปัะผะฐ ัะฐะทะฟัะพะดะฐะถะฑะฐ ะฒ ัะพะทะธ ะผะฐะณะฐะทะธะฝ.
Im Moment gibt es einen groรen Ausverkauf in diesem Geschรคft.
ะกะปัะถะธัะตะป (Sluzhitel) – Angestellter
ะกะปัะถะธัะตะปัั ะฝะธ ะฟะพะผะพะณะฝะฐ ะดะฐ ะฝะฐะผะตัะธะผ ะฟัะฐะฒะธะปะฝะธั ัะฐะทะผะตั.
Der Angestellte half uns, die richtige Grรถรe zu finden.
ะะฐะฑะธะฝะบะฐ ะทะฐ ะฟัะพะฑะฒะฐะฝะต (Kabinka za probvane) – Umkleidekabine
ะะฐะฑะธะฝะบะธัะต ะทะฐ ะฟัะพะฑะฒะฐะฝะต ัะฐ ะทะฐะด ัะณัะปะฐ.
Die Umkleidekabinen sind um die Ecke.
ะ ะฐะทะผะตั (Razmer) – Grรถรe
ะะฐะบัะฒ ัะฐะทะผะตั ะฝะพัะธัะต?
Welche Grรถรe tragen Sie?
Das Lernen dieser Phrasen und Vokabeln wird Ihnen helfen, sich beim Einkaufen und Handeln in Bulgarien sicherer zu fรผhlen. รben Sie diese Wรถrter und Phrasen regelmรครig, um Ihren bulgarischen Wortschatz zu erweitern und Ihre Kommunikationsfรคhigkeiten zu verbessern. Viel Erfolg beim Lernen und viel Spaร beim Einkaufen!