Coidado vs. Coidado – Fürsorge vs. Aufmerksamkeit auf Galizisch

Galizisch, eine der regionalen Sprachen Spaniens, hat eine reiche kulturelle und sprachliche Geschichte. Eine interessante Tatsache ist, dass ein und dasselbe Wort unterschiedliche Bedeutungen haben kann. Ein solches Beispiel ist das Wort coidado. Je nach Kontext kann es entweder „Fürsorge“ oder „Aufmerksamkeit“ bedeuten. In diesem Artikel werden wir die verschiedenen Bedeutungen von coidado untersuchen und dabei andere wichtige Vokabeln und Ausdrücke auf Galizisch kennenlernen.

Coidado als Fürsorge

Wenn coidado als „Fürsorge“ verwendet wird, bezieht es sich auf die Pflege oder Sorge, die man jemandem oder etwas entgegenbringt. Dieser Begriff wird oft in familiären oder medizinischen Kontexten verwendet.

Coidado – Fürsorge, Pflege

Ela mostra moito coidado polos seus fillos.

(Sie zeigt viel Fürsorge für ihre Kinder.)

Atención médica – Medizinische Versorgung

Necesito atención médica inmediata.

(Ich brauche sofortige medizinische Versorgung.)

Preocupación – Besorgnis, Sorge

Hai moita preocupación pola súa saúde.

(Es gibt viel Besorgnis um seine Gesundheit.)

Coidador – Pfleger, Betreuer

O coidador axuda aos anciáns coas súas actividades diarias.

(Der Pfleger hilft den Älteren bei ihren täglichen Aktivitäten.)

Verwendung in der Familie

In familiären Kontexten wird coidado oft verwendet, um die Art und Weise zu beschreiben, wie Familienmitglieder sich um einander kümmern.

Responsabilidade – Verantwortung

A responsabilidade de coidar aos pais é dos fillos.

(Die Verantwortung, sich um die Eltern zu kümmern, liegt bei den Kindern.)

Amor – Liebe

O amor dunha nai polos seus fillos é infinito.

(Die Liebe einer Mutter zu ihren Kindern ist unendlich.)

Axuda – Hilfe

Sempre podes contar coa axuda da túa familia.

(Du kannst immer auf die Hilfe deiner Familie zählen.)

Coidado als Aufmerksamkeit

Im Gegensatz dazu wird coidado auch verwendet, um „Aufmerksamkeit“ oder „Vorsicht“ auszudrücken. In diesem Kontext geht es eher darum, wachsam zu sein oder auf etwas Acht zu geben.

Coidado – Vorsicht, Aufmerksamkeit

Ten coidado ao cruzar a rúa.

(Sei vorsichtig beim Überqueren der Straße.)

Precaución – Vorsicht, Vorsichtsmaßnahme

Debes tomar precaución ao manexar ferramentas perigosas.

(Du solltest Vorsichtsmaßnahmen treffen, wenn du mit gefährlichen Werkzeugen umgehst.)

Atención – Aufmerksamkeit

Presta atención ás instrucións do profesor.

(Schenke den Anweisungen des Lehrers Aufmerksamkeit.)

Advertencia – Warnung

O sinal de tráfico é unha advertencia para reducir a velocidade.

(Das Verkehrsschild ist eine Warnung, die Geschwindigkeit zu reduzieren.)

Verwendung im Alltag

Im Alltag wird coidado oft verwendet, um Menschen zu ermahnen oder sie auf mögliche Gefahren hinzuweisen.

Risco – Risiko, Gefahr

Hai un risco de resbalarse no chan mollado.

(Es besteht die Gefahr, auf dem nassen Boden auszurutschen.)

Seguridade – Sicherheit

A seguridade é a nosa prioridade principal.

(Sicherheit ist unsere oberste Priorität.)

Observación – Beobachtung

A observación detallada é esencial para resolver o problema.

(Die detaillierte Beobachtung ist entscheidend, um das Problem zu lösen.)

Unterschiede im Kontext

Um die Unterschiede besser zu verstehen, ist es wichtig, den Kontext zu betrachten, in dem coidado verwendet wird. Hier sind einige Beispielsätze, die die unterschiedlichen Bedeutungen verdeutlichen:

Coidado als Fürsorge:

O coidado dos anciáns é unha prioridade na nosa sociedade.

(Die Fürsorge für ältere Menschen hat in unserer Gesellschaft Priorität.)

Coidado als Aufmerksamkeit:

Ten coidado co tráfico ao cruzar a rúa.

(Sei vorsichtig mit dem Verkehr, wenn du die Straße überquerst.)

In beiden Sätzen wird coidado verwendet, aber die Bedeutung ändert sich je nach Kontext. Im ersten Satz geht es um die Pflege und Fürsorge für ältere Menschen, während im zweiten Satz darauf hingewiesen wird, vorsichtig im Straßenverkehr zu sein.

Weitere wichtige Begriffe

Um das Verständnis von coidado zu vertiefen, ist es hilfreich, einige weitere verwandte Begriffe zu kennen.

Protección – Schutz

Os pais sempre buscan a protección dos seus fillos.

(Eltern suchen immer den Schutz ihrer Kinder.)

Responsabilidade – Verantwortung

A responsabilidade de coidar aos animais domésticos é dos donos.

(Die Verantwortung für die Pflege von Haustieren liegt bei den Besitzern.)

Vixilancia – Überwachung

A vixilancia constante é necesaria para evitar accidentes.

(Ständige Überwachung ist notwendig, um Unfälle zu vermeiden.)

Fazit

Die Doppeldeutigkeit des Wortes coidado ist ein faszinierendes Beispiel für die Komplexität der galizischen Sprache. Durch das Verständnis der verschiedenen Bedeutungen und Kontexte, in denen dieses Wort verwendet wird, können Sprachlerner ihr Vokabular erweitern und ihre Kommunikationsfähigkeiten verbessern. Ob es um Fürsorge oder Aufmerksamkeit geht, die richtige Verwendung von coidado kann den Unterschied in der Klarheit und Präzision Ihrer Aussagen ausmachen.

Um Ihre Kenntnisse weiter zu vertiefen, empfehlen wir, die oben genannten Begriffe regelmäßig zu üben und in verschiedenen Kontexten anzuwenden. Viel Erfolg beim Lernen und Entdecken der galizischen Sprache!

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller