Billig vs. Dyr – Billig vs. teuer auf Dänisch

Das Lernen einer neuen Sprache kann eine Herausforderung sein, besonders wenn es darum geht, die feinen Unterschiede zwischen ähnlichen Wörtern zu verstehen. Im Dänischen gibt es zwei Wörter, die oft verwechselt werden: billig und dyr. Diese beiden Adjektive bedeuten auf Deutsch „billig“ und „teuer“. In diesem Artikel werden wir die Unterschiede zwischen diesen beiden Wörtern beleuchten und einige nützliche Vokabeln und Beispielsätze einfügen, um Ihr Verständnis zu vertiefen.

Billig

Billig – Dieses Wort bedeutet „billig“ oder „preiswert“. Es wird verwendet, um zu beschreiben, dass etwas wenig kostet.

Denne kjole er meget billig.

Pris – Das Wort bedeutet „Preis“. Es beschreibt den Betrag, den man für etwas bezahlen muss.

Hvad er prisen på denne bog?

Rabat – Rabatt bedeutet „Preisnachlass“ oder „Ermäßigung“. Es wird verwendet, um einen reduzierten Preis zu beschreiben.

De tilbyder en stor rabat på sko i denne uge.

Tilbud – Dies bedeutet „Angebot“. Ein Angebot ist etwas, das zu einem reduzierten Preis verkauft wird.

Der er mange gode tilbud i butikken i dag.

Overkommelig – Dies bedeutet „erschwinglich“. Es beschreibt etwas, das man sich leisten kann.

Denne telefon er meget overkommelig.

Dyr

Dyr – Dieses Wort bedeutet „teuer“. Es wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das viel kostet.

Den bil er meget dyr.

Eksklusiv – Dieses Wort bedeutet „exklusiv“. Es beschreibt etwas, das teuer und von hoher Qualität ist.

Hun købte en eksklusiv kjole til festen.

Præmie – Dies bedeutet „Prämie“ oder „Auszeichnung“. Es beschreibt oft einen hohen Preis oder eine Belohnung.

Han vandt en præmie for sin opfindelse.

Kostbar – Dies bedeutet „kostbar“ oder „wertvoll“. Es beschreibt etwas, das einen hohen Wert hat.

Den ring er meget kostbar.

Dyrebar – Dies bedeutet „wertvoll“ oder „kostbar“. Es wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das sowohl teuer als auch von großem Wert ist.

Hun passer godt på sine dyrebare smykker.

Vergleich und Anwendung

Beim Vergleich von billig und dyr ist es wichtig, den Kontext zu beachten, in dem diese Wörter verwendet werden. Oft kann der Tonfall oder die Situation den Unterschied ausmachen.

Billigere – Dies bedeutet „billiger“. Es wird verwendet, um zwei Dinge zu vergleichen und zu sagen, dass eines weniger kostet als das andere.

Denne cykel er billigere end den anden.

Dyreste – Dies bedeutet „am teuersten“. Es wird verwendet, um das teuerste Element in einer Gruppe zu beschreiben.

Det er den dyreste restaurant i byen.

Prisforskel – Dies bedeutet „Preisunterschied“. Es beschreibt den Unterschied im Preis zwischen zwei oder mehr Artikeln.

Der er en stor prisforskel mellem disse to telefoner.

Værdi – Dies bedeutet „Wert“. Es beschreibt den Nutzen oder die Bedeutung von etwas, oft im finanziellen Sinne.

Kvaliteten af denne vare giver den en høj værdi.

Budget – Dies bedeutet „Budget“. Es beschreibt den Betrag an Geld, den man bereit ist auszugeben.

Vi skal holde os inden for budgettet.

Praktische Anwendung und Beispielkonversationen

Um ein besseres Verständnis für die Verwendung von billig und dyr im Kontext zu bekommen, schauen wir uns einige Beispielkonversationen an.

Kunde: „Jeg leder efter en billig computer til studier.“
Sælger: „Denne model er meget overkommelig og har gode anmeldelser.“

Kunde: „Jeg leder efter en billig computer til studier.“
Sælger: „Denne model er meget overkommelig og har gode anmeldelser.“

Ven: „Vil du med på den nye dyre restaurant i byen?“
Ven: „Jeg har hørt, at maden er fantastisk, men priserne er også meget høje.“

Ven: „Vil du med på den nye dyre restaurant i byen?“
Ven: „Jeg har hørt, at maden er fantastisk, men priserne er også meget høje.“

Wichtige Redewendungen

Es gibt auch einige nützliche Redewendungen, die Sie lernen sollten, um Ihre Sprachfähigkeiten zu erweitern.

At få noget for en billig penge – Dies bedeutet „etwas für wenig Geld bekommen“. Es wird verwendet, um ein gutes Geschäft zu beschreiben.

Jeg fik denne jakke for en billig penge.

At betale dyrt for noget – Dies bedeutet „teuer für etwas bezahlen“. Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas viel kostet oder eine große Anstrengung erfordert.

Han betalte dyrt for sin uopmærksomhed.

At være pengene værd – Dies bedeutet „sein Geld wert sein“. Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas seinen Preis wert ist.

Denne middag var virkelig pengene værd.

Prisbevidst – Dies bedeutet „preisbewusst“. Es beschreibt jemanden, der auf die Preise achtet und versucht, Geld zu sparen.

Hun er meget prisbevidst, når hun handler.

Dyre vaner – Dies bedeutet „teure Gewohnheiten“. Es beschreibt Gewohnheiten oder Hobbys, die viel Geld kosten.

Hans dyre vaner inkluderer at købe designer tøj.

Zusammenfassung

Das Verständnis der Unterschiede zwischen billig und dyr sowie verwandter Vokabeln und Redewendungen ist entscheidend für das Erlernen des Dänischen. Es hilft Ihnen nicht nur, präziser zu kommunizieren, sondern auch kulturelle Nuancen besser zu verstehen. Üben Sie die Verwendung dieser Wörter und Phrasen in verschiedenen Kontexten, um Ihre Sprachfähigkeiten zu verbessern und selbstbewusster zu werden.

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller