行く vs 来る – Go vs Come auf Japanisch: Richtungsverben vereinfacht

Die japanische Sprache hat viele Feinheiten, die sie sowohl faszinierend als auch herausfordernd machen. Eine solche Feinheit ist die Verwendung der Verben 行く (iku) und 来る (kuru), welche die Konzepte von „gehen“ und „kommen“ in der deutschen Sprache entsprechen. Diese zwei Richtungsverben sind zentral in der japanischen Sprache und werden häufig verwendet. In diesem Artikel werden wir uns eingehender mit diesen beiden Verben befassen, um ihre Anwendung und Nuancen besser zu verstehen.

Grundlagen von 行く (iku) und 来る (kuru)

行く (iku) wird verwendet, um auszudrücken, dass jemand oder etwas sich von dem Sprecher weg oder zu einem spezifischen Ort hin bewegt. Es ist äquivalent zum deutschen Verb „gehen“.

来る (kuru) wird hingegen verwendet, um auszudrücken, dass jemand oder etwas sich zum Sprecher hin oder zu einem Ort, relativ zum Sprecher, bewegt. Es entspricht dem deutschen „kommen“.

Beispiele für die Anwendung von 行く

友達と映画に行きます。
(Tomodachi to eiga ni ikimasu.)
Ich gehe mit einem Freund ins Kino.

来週、京都に行く予定です。
(Raishū, Kyōto ni iku yotei desu.)
Nächste Woche habe ich vor, nach Kyoto zu gehen.

Beispiele für die Anwendung von 来る

彼は明日私の家に来ます。
(Kare wa ashita watashi no ie ni kimasu.)
Er kommt morgen zu meinem Haus.

彼女がパーティーに来るかどうか知っていますか?
(Kanojo ga pātī ni kuru ka dō ka shitte imasu ka?)
Wissen Sie, ob sie zur Party kommt?

Verwendung in verschiedenen Zeitformen

行く (iku) und 来る (kuru) können auch in verschiedenen Zeitformen verwendet werden, um Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft auszudrücken. Hier sind einige Beispiele, wie man diese Verben in verschiedenen Zeitformen benutzt:

過去形 (Vergangenheitsform):
昨日、図書館に行きました。
(Kinō, toshokan ni ikimashita.)
Gestern ging ich zur Bibliothek.

彼女は一時間前にここに来ました。
(Kanojo wa ichi-jikan mae ni koko ni kimashita.)
Sie kam vor einer Stunde hier an.

現在形 (Gegenwartsform):
毎日、学校に行きます。
(Mainichi, gakkō ni ikimasu.)
Ich gehe jeden Tag zur Schule.

毎週末、彼は私の家に来ます。
(Maishūmatsu, kare wa watashi no ie ni kimasu.)
Jedes Wochenende kommt er zu meinem Haus.

未来形 (Zukunftsform):
明日、彼と映画に行くつもりです。
(Ashita, kare to eiga ni iku tsumori desu.)
Ich habe vor, morgen mit ihm ins Kino zu gehen.

彼女は来週ここに来る予定です。
(Kanojo wa raishū koko ni kuru yotei desu.)
Sie plant, nächste Woche hierher zu kommen.

Nuancen und erweiterte Nutzung

Es gibt auch einige nuancierte Anwendungen von 行く und 来る, die über die grundlegende Bedeutung von „gehen“ und „kommen“ hinausgehen. Zum Beispiel kann 行く in übertragener Bedeutung verwendet werden, um einen Wechsel zu einem anderen Thema oder eine Veränderung des Zustands zu signalisieren.

一緒に新しい場所へ行きましょう。
(Issho ni atarashii basho e ikimashō.)
Lassen Sie uns zusammen zu einem neuen Ort gehen (übertragen: etwas Neues beginnen).

来る kann auch verwendet werden, um das Herannahen eines Ereignisses oder einer Gelegenheit zu beschreiben:

大事な試験が来ます。
(Daiji na shiken ga kimasu.)
Eine wichtige Prüfung steht bevor.

Insgesamt sind 行く und 来る zwei grundlegende, aber vielseitige Verben in der japanischen Sprache, die in einer Vielzahl von Kontexten verwendet werden können. Durch das Verständnis ihrer Anwendungen und Nuancen können Lernende ihre Fähigkeit, sich auf Japanisch auszudrücken, erheblich verbessern.

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller