جلد (jeld) vs. پوشه (pusheh) – Cover vs. Folder auf Persisch

In der persischen Sprache gibt es viele Wörter, die für Nicht-Muttersprachler verwirrend sein können, insbesondere wenn sie ähnliche Bedeutungen haben, aber in unterschiedlichen Kontexten verwendet werden. Zwei solche Wörter sind جلد (jeld) und پوشه (pusheh). Diese beiden Wörter können oft missverstanden werden, da sie beide in Bezug auf Objekte verwendet werden, die etwas umhüllen oder aufbewahren. In diesem Artikel werden wir die Unterschiede zwischen diesen beiden Wörtern erläutern und Ihnen helfen, sie korrekt zu verwenden.

جلد (jeld) – Cover

Das Wort جلد (jeld) bedeutet „Umschlag“ oder „Einband“ und wird hauptsächlich im Kontext von Büchern oder Magazinen verwendet. Es beschreibt das äußere Material, das die Seiten eines Buches zusammenhält und schützt.

جلد
Definition: Umschlag oder Einband eines Buches oder Magazins.
من جلد این کتاب را خیلی دوست دارم.

Im obigen Satz bedeutet جلد, dass die Person den Einband des Buches mag.

Verwendung von جلد (jeld)

Das Wort جلد kann auch in verschiedenen Kontexten verwendet werden, um den Schutz oder die äußere Hülle eines Objekts zu beschreiben.

جلد
Definition: Schutz- oder Deckmaterial.
او یک جلد زیبا برای دفترش خرید.

In diesem Beispiel wird جلد verwendet, um den schönen Schutzumschlag eines Notizbuchs zu beschreiben.

پوشه (pusheh) – Folder

Das Wort پوشه (pusheh) bedeutet „Ordner“ oder „Mappe“ und wird verwendet, um ein Behältnis zu beschreiben, das Dokumente, Papiere oder andere flache Gegenstände aufbewahrt. Es ist vergleichbar mit dem Wort „Folder“ im Englischen.

پوشه
Definition: Behälter für Dokumente oder Papiere.
من همه اسناد مهمم را در این پوشه نگه می‌دارم.

Im obigen Satz bedeutet پوشه, dass die Person alle wichtigen Dokumente in diesem Ordner aufbewahrt.

Verwendung von پوشه (pusheh)

Das Wort پوشه kann auch verwendet werden, um verschiedene Arten von Mappen oder Behältern zu beschreiben, die zur Organisation und Aufbewahrung von Dokumenten verwendet werden.

پوشه
Definition: Mappe oder Ordner für Organisation.
پوشه‌ها به من کمک می‌کنند که مدارکم را مرتب نگه دارم.

In diesem Beispiel wird پوشه verwendet, um zu beschreiben, dass Ordner helfen, die Dokumente ordentlich zu halten.

Unterschiede zwischen جلد (jeld) und پوشه (pusheh)

Der Hauptunterschied zwischen جلد und پوشه liegt in ihrem Verwendungszweck und ihrer Funktion. Während جلد hauptsächlich als Schutz- oder Deckmaterial für Bücher und Notizbücher dient, wird پوشه verwendet, um Dokumente und Papiere zu organisieren und aufzubewahren.

جلد
Definition: Umschlag oder Einband eines Buches.
این جلد کتاب خیلی قدیمی است.

پوشه
Definition: Ordner oder Mappe für Dokumente.
من همیشه پوشه‌های رنگی برای اسناد استفاده می‌کنم.

Zusätzliche Beispiele und Übungen

Um die Verwendung von جلد und پوشه besser zu verstehen, lassen Sie uns einige zusätzliche Beispiele und Übungen durchgehen.

جلد
Definition: Einband eines Buches.
جلد این مجله خیلی جذاب است.

پوشه
Definition: Behältnis für Papiere.
او یک پوشه جدید برای مدارک خود خرید.

Versuchen Sie, die folgenden Sätze zu vervollständigen, indem Sie entweder جلد oder پوشه verwenden:

1. من یک __________ برای کتابم خریدم.
2. همه اسناد مهمم در این __________ هستند.
3. __________ این دفتر خیلی زیباست.
4. برای سازماندهی مدارکم از __________ استفاده می‌کنم.

Fazit

Die Wörter جلد und پوشه mögen auf den ersten Blick ähnlich erscheinen, haben aber unterschiedliche Bedeutungen und Verwendungszwecke. Während جلد als Einband oder Umschlag für Bücher und Notizbücher dient, ist پوشه ein Behältnis zur Aufbewahrung und Organisation von Dokumenten und Papieren. Indem Sie diese Unterschiede verstehen, können Sie diese Wörter korrekt und präzise im täglichen Sprachgebrauch verwenden.

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller