Das italienische Verb "subire" gehört zu den regelmäßigen Verben der dritten Konjugation, die auf "-ire" enden. Im Deutschen kann es mit "erleiden", "erdulden" oder "durchmachen" übersetzt werden. Das Verb wird verwendet, um eine Aktion oder ein Ereignis zu beschreiben, das jemandem widerfährt, oft in einem negativen oder unfreiwilligen Kontext. Es drückt aus, dass jemand eine unangenehme oder unerwünschte Situation erträgt oder durchlebt, ohne sie aktiv zu verursachen. Da "subire" ein transitives Verb ist, benötigt es ein direktes Objekt, das angibt, was erlitten oder erduldet wird.
Ogni volta che prende l'autobus, deve subire lunghe attese.
Non posso credere che hai subito tutto questo in silenzio.
Quando ero piccolo, ho subito molte ingiustizie a scuola.
Loro non vogliono subire ulteriori aumenti di prezzo.
Lei ha subito un intervento chirurgico molto complesso.
Non mi piace subire critiche senza motivo.
Abbiamo subito un forte temporale ieri sera.
Non possiamo subire passivamente queste decisioni.
Hai già subito troppe perdite quest'anno.
Loro subiranno le conseguenze delle loro azioni.
Io subisco un danno.
Tu subisci una perdita.
Lui/Lei subisce un'ingiustizia.
Noi subiamo una sconfitta.
Voi subite una critica.
Loro subiscono un attacco.
Io subii un danno.
Tu subisti una perdita.
Lui/Lei subì un'ingiustizia.
Noi subimmo una sconfitta.
Voi subiste una critica.
Loro subirono un attacco.
Io subirò un danno.
Tu subirai una perdita.
Lui/Lei subirà un'ingiustizia.
Noi subiremo una sconfitta.
Voi subirete una critica.
Loro subiranno un attacco.
Io ho subito un danno.
Tu hai subito una perdita.
Lui/Lei ha subito un'ingiustizia.
Noi abbiamo subito una sconfitta.
Voi avete subito una critica.
Loro hanno subito un attacco.
Io avevo subito un danno.
Tu avevi subito una perdita.
Lui/Lei aveva subito un'ingiustizia.
Noi avevamo subito una sconfitta.
Voi avevate subito una critica.
Loro avevano subito un attacco.
Io avrò subito un danno.
Tu avrai subito una perdita.
Lui/Lei avrà subito un'ingiustizia.
Noi avremo subito una sconfitta.
Voi avrete subito una critica.
Loro avranno subito un attacco.
Io subirei un danno.
Tu subiresti una perdita.
Lui/Lei subirebbe un'ingiustizia.
Noi subiremmo una sconfitta.
Voi subireste una critica.
Loro subirebbero un attacco.
Che io subisca un danno.
Che tu subisca una perdita.
Che lui/lei subisca un'ingiustizia.
Che noi subiamo una sconfitta.
Che voi subiate una critica.
Che loro subiscano un attacco.
Che io abbia subito un danno.
Che tu abbia subito una perdita.
Che lui/lei abbia subito un'ingiustizia.
Che noi abbiamo subito una sconfitta.
Che voi abbiate subito una critica.
Che loro abbiano subito un attacco.
Che io avessi subito un danno.
Che tu avessi subito una perdita.
Che lui/lei avesse subito un'ingiustizia.
Che noi avessimo subito una sconfitta.
Che voi aveste subito una critica.
Che loro avessero subito un attacco.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlos
Jeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.