Der portugiesische Begriff "envidraçar" ist ein Verb, das im Deutschen mit "verglasen" oder "verglasen" übersetzt werden kann. Es leitet sich von "vidro" ab, was "Glas" bedeutet. Das Verb "envidraçar" beschreibt den Prozess, bei dem Glas in Fensterrahmen, Türen oder andere Strukturen eingesetzt wird. Es kann auch verwendet werden, um allgemein das Einfügen oder Anbringen von Glas zu beschreiben, sei es in Bauwerken, Möbeln oder anderen Gegenständen. Die Bedeutung des Verbs umfasst somit sowohl den handwerklichen Akt des Verglasens als auch den ästhetischen Aspekt, etwas durch das Hinzufügen von Glas zu verschönern oder zu modernisieren.
Eu envidraço as janelas da minha casa toda semana.
Ela envidraçou a varanda para protegê-la do vento.
Nós envidraçaremos o terraço no próximo mês.
Os trabalhadores envidraçavam o prédio novo quando cheguei.
Ele envidraça quadros antigos para preservá-los melhor.
Vocês envidraçaram todas as portas da sala de estar?
Eu não sabia que você envidraçava móveis também!
Se eles envidraçarem a sacada, ficará mais confortável no inverno.
Ela sempre envidraça as fotos antes de pendurá-las.
Você já envidraçou o aquário novo?
Eu envidraço a janela.
Tu envidraças a varanda.
Ele/Ela envidraça o quarto.
Nós envidraçamos a sala.
Vós envidraçais o escritório.
Eles/Elas envidraçam a cozinha.
Eu envidracei a janela.
Tu envidraste a varanda.
Ele/Ela envidraçou o quarto.
Nós envidraçamos a sala.
Vós envidraçastes o escritório.
Eles/Elas envidraçaram a cozinha.
Eu envidraçarei a janela.
Tu envidraçarás a varanda.
Ele/Ela envidraçará o quarto.
Nós envidraçaremos a sala.
Vós envidraçareis o escritório.
Eles/Elas envidraçarão a cozinha.
Que eu envidraçasse a janela.
Que tu envidraçasses a varanda.
Que ele/ela envidraçasse o quarto.
Que nós envidraçássemos a sala.
Que vós envidraçásseis o escritório.
Que eles/elas envidraçassem a cozinha.
Eu tenho envidraçado a janela.
Tu tens envidraçado a varanda.
Ele/Ela tem envidraçado o quarto.
Nós temos envidraçado a sala.
Vós tendes envidraçado o escritório.
Eles/Elas têm envidraçado a cozinha.
Eu tinha envidraçado a janela.
Tu tinhas envidraçado a varanda.
Ele/Ela tinha envidraçado o quarto.
Nós tínhamos envidraçado a sala.
Vós tínheis envidraçado o escritório.
Eles/Elas tinham envidraçado a cozinha.
Eu terei envidraçado a janela.
Tu terás envidraçado a varanda.
Ele/Ela terá envidraçado o quarto.
Nós teremos envidraçado a sala.
Vós tereis envidraçado o escritório.
Eles/Elas terão envidraçado a cozinha.
Se eu tivesse envidraçado a janela.
Se tu tivesses envidraçado a varanda.
Se ele/ela tivesse envidraçado o quarto.
Se nós tivéssemos envidraçado a sala.
Se vós tivésseis envidraçado o escritório.
Se eles/elas tivessem envidraçado a cozinha.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlos
Jeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2026 All Rights Reserved.