Vergleich der Verbformen im Präsens und Perfekt
2. Ontem, eu *falei* com meu professor. (Hinweis: Perfekt von „falar“ – sprechen)
3. Ela sempre *come* frutas no café da manhã. (Hinweis: Präsens von „comer“ – essen)
4. Na festa, nós *comemos* muita comida. (Hinweis: Perfekt von „comer“ – essen)
5. Ele *estuda* na universidade. (Hinweis: Präsens von „estudar“ – studieren)
6. No ano passado, ele *estudou* em Portugal. (Hinweis: Perfekt von „estudar“ – studieren)
7. Vocês *trabalham* no escritório. (Hinweis: Präsens von „trabalhar“ – arbeiten)
8. Eles *trabalharam* até tarde ontem. (Hinweis: Perfekt von „trabalhar“ – arbeiten)
9. Eu sempre *vou* ao mercado aos sábados. (Hinweis: Präsens von „ir“ – gehen)
10. Na semana passada, eu *fui* ao mercado. (Hinweis: Perfekt von „ir“ – gehen)
Vergleich der Präpositionen „em“ und „a“ im Portugiesischen
2. Vamos *à* praia amanhã. (Hinweis: „a“ mit Artikel „a“ = „à“ für Richtung – zu)
3. O livro está *em* cima da mesa. (Hinweis: „em“ für Lage – auf)
4. Ela vai *à* escola de manhã. (Hinweis: „a“ mit Artikel „a“ = „à“ für Ziel – zu)
5. Estamos *em* casa hoje. (Hinweis: „em“ für Ort – zu Hause)
6. Eles foram *à* festa ontem à noite. (Hinweis: „a“ mit Artikel „a“ = „à“ für Bewegung – zu)
7. O cachorro está *em*baixo da cadeira. (Hinweis: „em“ für Position – unter)
8. Vou *à* biblioteca estudar. (Hinweis: „a“ mit Artikel „a“ = „à“ für Ziel – zu)
9. As chaves estão *em* minha bolsa. (Hinweis: „em“ für Ort – in)
10. Ela deu um presente *à* mãe. (Hinweis: „a“ mit Artikel „a“ = „à“ für Richtung/Empfänger – zu)