Adverbien der Häufigkeit: Präsensübungen
2. Mi *često* jedemo zajedno. (Hinweis: „oft“ beschreibt eine häufige Handlung.)
3. Ona *ponekad* gleda filmove vikendom. (Hinweis: „manchmal“ bedeutet gelegentlich.)
4. Ti *retko* kasniš na posao. (Hinweis: „selten“ drückt geringe Häufigkeit aus.)
5. Oni *nikada* ne piju kafu ujutro. (Hinweis: „nie“ heißt „nikada“.)
6. Ja *uvek* učim pre ispita. (Hinweis: „immer“ zur Beschreibung einer Gewohnheit.)
7. Vi *često* idete u bioskop. (Hinweis: „oft“ wird als „često“ übersetzt.)
8. Deca *ponekad* igraju napolju. (Hinweis: „manchmal“ heißt „ponekad“.)
9. On *retko* jede slatkiše. (Hinweis: „selten“ ist „retko“.)
10. Mi *nikada* ne zaboravljamo važne datume. (Hinweis: „nie“ = „nikada“.)
Adverbien der Häufigkeit: Perfektübungen
2. Mi smo *često* putovali prošle godine. (Hinweis: „oft“ heißt „često“.)
3. Ti si *ponekad* pomagao drugima. (Hinweis: „manchmal“ = „ponekad“.)
4. On je *retko* dolazio na sastanke. (Hinweis: „selten“ = „retko“.)
5. Vi ste *nikada* niste zaboravili svoje obećanje. (Hinweis: „nie“ = „nikada“.)
6. Ja sam *uvek* bio tačan. (Hinweis: „immer“ = „uvek“.)
7. Oni su *često* išli u pozorište. (Hinweis: „oft“ = „često“.)
8. Ona je *ponekad* kuvala za porodicu. (Hinweis: „manchmal“ = „ponekad“.)
9. Mi smo *retko* pili alkohol prošlog meseca. (Hinweis: „selten“ = „retko“.)
10. Ti si *nikada* nisi zaboravio svoje korene. (Hinweis: „nie“ = „nikada“.)