Das portugiesische Verb "ressegurar" ist ein wichtiges und spezifisches Verb, das in der Regel im Kontext der Versicherung und des Risikomanagements verwendet wird. Das Verb "ressegurar" setzt sich aus dem Präfix "re-" und dem Verb "segurar" zusammen und bedeutet wörtlich "wieder versichern" oder "erneut absichern". In der Praxis bedeutet "ressegurar" jedoch, dass ein Versicherungsunternehmen einen Teil der Risiken, die es von seinen Versicherungsnehmern übernommen hat, an ein anderes Versicherungsunternehmen weitergibt. Dies geschieht, um die eigene Risikobelastung zu verringern und eine größere finanzielle Stabilität zu gewährleisten. Das Konzept der Rückversicherung ist ein zentraler Bestandteil der globalen Versicherungsindustrie und spielt eine entscheidende Rolle beim Schutz vor großen Verlusten und Katastrophen. Das Verb "ressegurar" kann daher als technischer Begriff in der Versicherungsbranche verstanden werden, der die Handlung der Weitergabe von Risiken beschreibt, um ein ausgewogenes Risikomanagement zu gewährleisten.
Eu resseguro meus clientes de que o produto é de alta qualidade.
Ela ressegurou o contrato para evitar perdas futuras.
Os pais resseguraram seus filhos de que tudo ficaria bem.
Você resseguros a empresa contra danos financeiros?
Nós resseguramos o projeto para garantir sua viabilidade.
O corretor de seguros resseguros a apólice contra desastres naturais.
Eu resseguirei os investidores de que o plano é seguro.
Ela resseguirá a apólice antes de renová-la.
Se você ressegurasse a propriedade, estaria mais tranquilo.
Nós resseguiríamos o contrato se tivéssemos mais informações.
Eu resseguro o contrato.
Tu resseguras a apólice.
Ele/Ela ressegura a empresa.
Nós resseguramos a propriedade.
Vós ressegurais os riscos.
Eles/Elas resseguram os clientes.
Eu ressegurei o contrato.
Tu resseguraste a apólice.
Ele/Ela ressegurou a empresa.
Nós resseguramos a propriedade.
Vós ressegurastes os riscos.
Eles/Elas resseguraram os clientes.
Eu ressegurava o contrato.
Tu resseguravas a apólice.
Ele/Ela ressegurava a empresa.
Nós ressegurávamos a propriedade.
Vós resseguráveis os riscos.
Eles/Elas resseguravam os clientes.
Eu ressegurarei o contrato.
Tu ressegurarás a apólice.
Ele/Ela ressegurará a empresa.
Nós resseguraremos a propriedade.
Vós ressegurareis os riscos.
Eles/Elas ressegurarão os clientes.
Que eu ressegure o contrato.
Que tu ressegures a apólice.
Que ele/ela ressegure a empresa.
Que nós resseguremos a propriedade.
Que vós ressegureis os riscos.
Que eles/elas ressegurem os clientes.
Se eu ressegurasse o contrato.
Se tu ressegurasses a apólice.
Se ele/ela ressegurasse a empresa.
Se nós ressegurássemos a propriedade.
Se vós ressegurásseis os riscos.
Se eles/elas ressegurassem os clientes.
Quando eu ressegurar o contrato.
Quando tu ressegurares a apólice.
Quando ele/ela ressegurar a empresa.
Quando nós ressegurarmos a propriedade.
Quando vós ressegurardes os riscos.
Quando eles/elas ressegurarem os clientes.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.